Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kandidaten dezelfde kansen " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. Bij het aanbod van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten.

Art. 7. Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.


Art. 7. Bij het behoud van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelnemen krijgen als de mannelijke kandidaten.

Art. 7. Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.


Het voordeel van dit voorstel is dat door de afschaffing van de lijststem alle kandidaten dezelfde kansen krijgen bij de verkiezingen.

La suppression du vote de liste, qui est l'objectif poursuivi par la présente proposition, permet de donner les mêmes chances à tous les candidats aux élections.


Art. 8. Bij het aanbod van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten.

Art. 8. Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.


Art. 6. Bij het aanbod van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten.

Art. 6. Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.


Spreker pleit voor een open systeem, waarin alle kandidaten, ook zij die de bevoorrechte weg in een cassatiebureau niet hebben gevolgd, dezelfde kansen op toegang tot de balie van cassatie krijgen.

L'orateur plaide pour un système ouvert, où tous les candidats, y compris ceux qui n'ont pas suivi la filière privilégiée au sein d'un cabinet de cassation, ont les mêmes chances d'accéder au barreau de cassation.


Het is de bedoeling om Duitstaligen het schriftelijk toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage of het examen inzake beroepsbekwaamheid in het Duits aan te bieden en hun dezelfde kansen te geven als de overige kandidaten voor proeven die inhoudelijk al erg veeleisend zijn.

Il s'agit de rendre possible aux germanophones la présentation en langue allemande de l'examen écrit d'accès au stage judiciaire ou d'aptitude professionnelle, et de leur garantir ainsi une égalité des chances par rapport aux autres candidats, pour des épreuves qui sont déjà fort exigeantes sur le plan du contenu.


Daarbij moet wel opgemerkt worden dat personen met een handicap die intussen hun kandidatuur indienen in het kader van “gewone” selectieprocedures die de RKW organiseert, vanzelfsprekend dezelfde kansen krijgen als alle andere kandidaten.

Il convient cependant de noter que les personnes handicapées qui présentent entre-temps leur candidature dans le cadre de procédures de sélection « normales » organisées par l’ONAFTS, reçoivent bien entendu les mêmes chances que tous les autres candidats.


Art. 6. Bij het aanbod van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten.

Art. 6. Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.


Zo neen, zou het niet wenselijk zijn het examen van 4 juli 2005 over te doen, zodat alle kandidaten dezelfde kansen krijgen om in deze selectieproef te slagen ?

Sinon, ne serait-il pas opportun d'annuler et de recommencer l'épreuve du 4 juillet 2005 afin de placer tous les candidats dans les mêmes conditions de réussite de l'épreuve de sélection ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaten dezelfde kansen' ->

Date index: 2024-03-01
w