Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kandidaturen die per aangetekende brief verzonden werden » (Néerlandais → Français) :

Worden enkel in aanmerking genomen, de kandidaturen die per aangetekende brief verzonden werden aan het secretariaat van de selectiecommissie binnen een termijn van vijfendertig dagen.

Sont seules prises en considération, les candidatures qui ont été envoyées par lettre recommandée au secrétariat de la commission de sélection, dans un délai de trente-cinq jours.


Dit formulier wordt bij aangetekende brief verzonden naar de vakorganisaties die het verzoek hebben ingediend.

Ce formulaire est envoyé par lettre recommandée aux organisations syndicales qui ont introduit la demande.


De kandidaturen kunnen middels aangetekende brief via de post of via e-mail verzonden worden, op voorwaarde dat dit communicatiemiddel een ontvangstbewijs oplevert en dit ten laatste om middernacht van de 30 dag die volgt op de publicatie van de huidige oproep (waarbij de postdatum of datum van het ontvangstbewijs geldt als bewijs).

Les candidatures peuvent être introduites par une lettre recommandée à la poste ou par courrier électronique, à la condition que ce moyen de communication fournisse un accusé de réception, au plus tard le 30 jour qui suit la publication du présent appel, à minuit (la date de la poste ou de l'accusé de réception faisant foi).


De kandidaturen moeten per aangetekende brief in twee verzegelde enveloppes binnen een termijn van 30 dagen verstuurd worden. Deze termijn gaat in de dag volgend op de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. De kandidaturen moeten opgestuurd worden aan Mevrouw Bernadette Lambrechts, Voorzitster van de Directieraad van de Franse Gemeenschapscommissie, Paleizenstraat 42, 1030 Brussel.

Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée et sous double enveloppe scellée dans un délai de 30 jours qui commence à courir le jour qui suit la publication du présent appel au Moniteur belge, à Madame Bernadette Lambrechts, Présidente du Conseil de direction de la Commission communautaire française, rue des Palais 42, 1030 Bruxelles.


Enkel de kandidaturen die per aangetekend schrijven verzonden zijn aan de voorzitter van de directieraad van de DBDMH binnen een termijn van dertig dagen, worden in aanmerking genomen.

Sont seules prises en considération, les candidatures qui ont été envoyées par lettre recommandée au président du conseil de direction du SIAMU, dans un délai de trente-cinq jours.


3° in het tweede lid worden de woorden " De kandidaturen moeten als aangetekende brief verzonden worden" vervangen door de woorden " De kandidaturen voor de test van de generieke competenties moeten schriftelijk of elektronisch verzonden worden" .

3° dans l'alinéa deux, les mots « Les candidatures doivent être envoyées par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « Les candidatures pour le test des compétences génériques doivent être envoyées par écrit ou par voie électronique ».


Artikel 1. In artikel 19 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 1992, wordt de laatste zin " De aanvraag dient bij een ter post aangetekende brief verzonden te worden en wordt geacht ontvangen te zijn op het gewestelijk bureau de derde werkdag na de afgifte ervan ter post" . vervangen als volgt : " De aanvraag dient bij een ter post aangetekende ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 19 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 1992, la dernière phrase « Cette demande doit être envoyée par lettre recommandée à la poste et est censée être reçue par le bureau régional le troisième jour ouvrable après son dépôt à la poste. » est remplacée par la phrase suivante : « Cette demande doit être envoyée par lettre recommandée à la poste».


Art. 4. In artikel 16, § 1 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1996, wordt de laatste zin " De aanvraag dient bij een ter post aangetekende brief verzonden te worden en wordt geacht ontvangen te zijn op het werkloosheidsbureau de derde dag na afgifte ervan ter post" . vervangen als volgt : " De aanvraag dient bij een ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 16, § 1 de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1996, la dernière phrase « Cette demande doit être envoyée par lettre recommandée à la poste et est censée être reçue par le bureau régional le troisième jour ouvrable après son dépôt à la poste». est remplacée par la phrase suivante : « Cette demande doit être envoyée par lettre recommandée à la poste».


De kandidaturen moeten als aangetekende brief verzonden worden naar het adres, vermeld in de vacature, dit binnen de vastgestelde termijn.

Les candidatures doivent être envoyées par lettre recommandée à l'adresse figurant dans la vacance d'emploi, et ce dans les délais impartis.


De kandidaturen moeten als aangetekende brief verzonden worden, naar het adres, vermeld in de oproep, binnen de vastgestelde termijn.

Les candidatures doivent être déposées, par lettre recommandée, à l'adresse, visée à l'appel, dans les délais impartis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaturen die per aangetekende brief verzonden werden' ->

Date index: 2022-03-01
w