Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kansen moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Wel is het voor mij duidelijk dat dergelijke nieuwe ICT-projecten binnen de politie alle kansen moeten krijgen.

Néanmoins, il est clair que les nouveaux projets ICT de ce type doivent avoir toutes les chances d'aboutir au sein de la police.


Wat alle Europese maatschappijen gemeen hebben, is een fundamenteel besef dat alle individuen gelijkwaardig zijn en evenveel kansen in het leven moeten krijgen.

La reconnaissance essentielle du caractère unique de chaque individu et de son droit à un accès équitable aux possibilités offertes par la vie est commune à l’ensemble de nos sociétés européennes.


E. overwegende dat volledige economische en sociale participatie van vrouwen met een handicap essentieel is om de Europa 2020-strategie te laten slagen in het creëren van slimme, duurzame en inclusieve groei; overwegende dat mensen met een handicap, met inbegrip van vrouwen en meisjes, eerlijke en gelijke mogelijkheden en kansen moeten krijgen om deel te nemen aan het sociale, economische en politieke leven van de gemeenschap; overwegende dat personen met een handicap nog steeds worden geconfronteerd met een hele reeks belemmeringen die verhinderen dat zij ten volle kunnen deelnemen aan de samenleving, wat vaak leidt tot sociale uitslu ...[+++]

E. considérant qu'il est fondamental que les femmes handicapées participent pleinement à la société et à l'économie afin de garantir le succès de la stratégie Europe 2020 pour une croissance intelligente, durable et inclusive; qu'il faut donner aux personnes handicapées, y compris les filles et les femmes, des chances et des possibilités égales et équitables de participer à la vie sociale, économique et politique de la communauté; que les personnes handicapées continuent de rencontrer une série d'obstacles à leur pleine participation à la société, qui entraînent souvent l'exclusion sociale et la pauvreté et restreignent la pleine citoy ...[+++]


E. overwegende dat volledige economische en sociale participatie van vrouwen met een handicap essentieel is om de Europa 2020-strategie te laten slagen in het creëren van slimme, duurzame en inclusieve groei; overwegende dat mensen met een handicap, met inbegrip van vrouwen en meisjes, eerlijke en gelijke mogelijkheden en kansen moeten krijgen om deel te nemen aan het sociale, economische en politieke leven van de gemeenschap; overwegende dat personen met een handicap nog steeds worden geconfronteerd met een hele reeks belemmeringen die verhinderen dat zij ten volle kunnen deelnemen aan de samenleving, wat vaak leidt tot sociale uitsl ...[+++]

E. considérant qu'il est fondamental que les femmes handicapées participent pleinement à la société et à l'économie afin de garantir le succès de la stratégie Europe 2020 pour une croissance intelligente, durable et inclusive; qu'il faut donner aux personnes handicapées, y compris les filles et les femmes, des chances et des possibilités égales et équitables de participer à la vie sociale, économique et politique de la communauté; que les personnes handicapées continuent de rencontrer une série d'obstacles à leur pleine participation à la société, qui entraînent souvent l'exclusion sociale et la pauvreté et restreignent la pleine cito ...[+++]


(7 bis) Het belang van de versterking van de democratie en de mensenrechten moet worden benadrukt, en in dit verband zijn initiatieven nodig om nieuwe, krachtige mechanismen en fondsen op te richten ter ondersteuning van egalitaire bestuursvormen waarin de burgers samen instaan voor het beleid, de wetten en de acties van hun land, op grond van het beginsel dat alle burgers evenwaardige kansen moeten krijgen om hun mening te uiten.

(7 bis) Il convient de souligner l'importance de renforcer la démocratie et les droits de l'homme, et de prendre des initiatives pour créer de nouveaux mécanismes solides et de nouvelles dotations visant à soutenir une forme égalitaire de gouvernement, dans laquelle tous les citoyens d'une nation déterminent ensemble la politique publique, les lois et les actes de leur État, en bénéficiant tous d'une possibilité égale d'exprimer leur opinion.


15. herinnert eraan dat ondernemingen en ondernemers echte kansen moeten krijgen om te groeien en diensten en producten te verkopen aan de 500 miljoen Europese consumenten; meent dat de interne markt er momenteel niet in slaagt de ontwikkeling van de Europese diensteneconomie te faciliteren en aan te zwengelen; is van mening dat het goederenverkeer weliswaar belangrijk is, maar dat de diensteneconomie de toekomst is en dat een volledig functionerende interne markt voor diensten daarom van essentieel belang is;

15. rappelle qu’il convient d’offrir aux entreprises et aux entrepreneurs une réelle possibilité de se développer et de vendre leurs produits et leurs services aux 500 millions de consommateurs européens; constate qu’aujourd’hui, le marché intérieur ne contribue pas à faciliter et à stimuler le développement du secteur des services en Europe, alors que si le commerce des biens est important, le secteur des services, quant à lui, représente l'avenir et il est donc primordial de bénéficier d’un marché intérieur des services fonctionnant au mieux de ses capacités;


Mensen moeten kansen krijgen, maar we kunnen selectiever zijn in wie we toelaten en wie niet".

Les gens doivent avoir de l'espoir mais nous pouvons être plus sélectifs en décidant qui nous acceptons ou non".


2. herhaalt zijn dringende verzoek dat oppositiepartijen en minderheden alle kansen moeten krijgen om actief aan het politieke leven van het land deel te nemen; dringt er bij de Moldavische autoriteiten op aan alle kiezers de mogelijkheid te geven hun stem uit te brengen;

2. réitère sa demande afin que les partis d'opposition et les intérêts minoritaires puissent participer pleinement et activement à la vie politique du pays; invite les autorités moldaves à donner à tous les électeurs la possibilité de voter;


Zo zouden burgers, bedrijven en overheden de kans moeten krijgen om in heel Europa de nieuwe kansen aan te grijpen die informatie- en communicatietechnologie ("ICT").

C’est ainsi, par exemple, que les citoyens, les entreprises et les autorités publiques devraient pouvoir exploiter les nouvelles opportunités qu’offrent les technologies de l’information et de la communication (TIC).


Ieder land zou gelijke kansen moeten krijgen om zijn betrekkingen met de EU binnen dit kader te ontwikkelen.

Chaque pays devrait pouvoir développer, sur un pied d'égalité, ses relations avec l'UE dans le cadre de ce dispositif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen moeten krijgen' ->

Date index: 2021-07-01
w