Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten kansen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Mensen moeten kansen krijgen, maar we kunnen selectiever zijn in wie we toelaten en wie niet".

Les gens doivent avoir de l'espoir mais nous pouvons être plus sélectifs en décidant qui nous acceptons ou non".


Wel is het voor mij duidelijk dat dergelijke nieuwe ICT-projecten binnen de politie alle kansen moeten krijgen.

Néanmoins, il est clair que les nouveaux projets ICT de ce type doivent avoir toutes les chances d'aboutir au sein de la police.


Om ervoor te zorgen dat producenten uit de Unie dezelfde kansen krijgen als producenten uit derde landen, moeten de voorwaarden voor het gebruik van deze oenologische procedés in de Unie worden gewijzigd, uitgaande van de door de OIV vastgestelde gebruiksvoorwaarden.

Afin de donner aux producteurs de l’Union les mêmes possibilités que celles offertes aux producteurs des pays tiers, il convient de modifier dans l’Union les conditions d’utilisation de ces pratiques œnologiques en se fondant sur les conditions d’utilisation définies par l’OIV.


Mannen en vrouwen moeten niet alleen gelijk worden behandeld, ze moeten ook dezelfde kansen krijgen, en mogen niet worden benadeeld of meer of minder mogelijkheden hebben vanwege het feit dat zij tot het ene of het andere geslacht behoren.

Non seulement les hommes et les femmes doivent être traités de manière égale mais en outre ils doivent se voir offrir les mêmes chances ou ne pas être défavorisés ou ne pas disposer de chances supérieures ou inférieures parce qu'ils appartiennent à un sexe particulier.


In dat sociale Europa hebben we gezegd dat mannen en vrouwen ook gelijke kansen op de arbeidsmarkt moeten hebben, en tegelijkertijd kinderen moeten kunnen krijgen.

Nous avons dit que, dans cette Europe sociale, hommes et femmes doivent bénéficier des mêmes possibilités sur le marché du travail et doivent également pouvoir avoir des enfants.


In dat sociale Europa hebben we gezegd dat mannen en vrouwen ook gelijke kansen op de arbeidsmarkt moeten hebben, en tegelijkertijd kinderen moeten kunnen krijgen.

Nous avons dit que, dans cette Europe sociale, hommes et femmes doivent bénéficier des mêmes possibilités sur le marché du travail et doivent également pouvoir avoir des enfants.


Deze vrouwen moeten dezelfde kansen krijgen als hun mannelijke collega's, zonder gebruik te moeten maken van bepalingen over quota en dergelijke.

Ces femmes devraient disposer des mêmes chances que leurs collègues masculins, sans toutefois qu’il soit nécessaire de recourir à des quotas et autres choses du même ordre.


Werknemers die hun baan verliezen, moeten meer kansen krijgen om in het buitenland te werken zonder het recht op een werkloosheidsuitkering in het land waar zij wonen te verliezen; deze mogelijkheid bestaat al wel, maar is meestal beperkt tot een periode van drie maanden.

Pour les travailleurs ayant perdu leur emploi, la recherche d’un nouveau travail à l’étranger sans devoir renoncer aux droits à des prestations de chômage dans leur pays de résidence doit être facilitée. Cette possibilité existe, mais elle est généralement limitée à une courte période de trois mois.


6. is van mening dat randvoorwaarden moeten worden gecreëerd waardoor meisjes en jongens op de arbeidsmarkt dezelfde kansen krijgen; jonge vrouwen moeten gestimuleerd worden om beroepsopleidingen voor typisch mannelijke beroepen zoals wetenschappen en onderzoek te kiezen en de mobiliteit van vrouwen in het onderwijs en het beroepsleven moet worden bevorderd; tevens moet voor jonge mannen de toegang tot sociale beroepen vereenvoudigd worden;

6. il faut créer les conditions de l'égalité entre hommes et femmes sur le marché du travail; il faut inciter les jeunes femmes à s'engager dans des formations professionnelles typiquement masculines, telles que les études scientifiques et la recherche ainsi que les nouvelles technologies et la société de l'information et promouvoir la mobilité des femmes sur le plan professionnel et de la formation; dans le même temps, il y a lieu de faciliter l'accès des jeunes hommes aux professions sociales;


Op de arbeidsmarkt zelf moeten volwassen werknemers meer kansen krijgen om hun vaardigheden te verbeteren, zodat de over het algemeen geringe deelname van volwassen werknemers aan scholingsmaatregelen aanzienlijk kan toenemen. Dit geldt name voor degenen die alleen een lagere of lagere voortgezette opleiding genoten hebben (van hen volgde in 2000 in de EU slechts 6,1% onderwijs of scholing tegen 15.4% van de hoogopgeleiden) (zie bijlage II, punt 7).

Sur le marché de l'emploi lui-même, les travailleurs adultes doivent se voir proposer davantage de possibilités d'améliorer leurs compétences, de manière à ce que les niveaux généralement faibles de participation des travailleurs adultes à la formation puissent être relevés de manière significative, en particulier parmi les personnes présentant des niveaux d'éducation faibles à moyens (dont 6,1 % ont participé à des actions d'éducation ou de formation en 2000 dans l'ensemble de l'UE, contre 15,4 % des personnes ayant des niveaux d'édu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten kansen krijgen' ->

Date index: 2021-07-05
w