Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Gelijkheid van kansen
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Kansen herkennen
Kansen identificeren
Kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen
Kwaliteitsbeheer instellen
Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen

Vertaling van "kansen worden gewaarborgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

créance garantie


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

bonus garanti


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

créance garantie par gage


kansen herkennen | kansen identificeren

dégager des possibilités


Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen

Conseil de l'Egalité des Chances entre Hommes et Femmes


Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding

Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme




door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen

créer des possibilités de progression en sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de integratie van de horizontale prioriteiten op het gebied van milieu en gelijke kansen voor vrouwen en mannen is beter gewaarborgd doordat in de toezichtcomités zowel vertegenwoordigers van de nationale milieuautoriteiten als van de verantwoordelijke instanties op het gebied van gelijke kansen zitting hebben.

- la garantie d'une meilleure intégration des priorités horizontales en matière d'environnement et d'égalité de chances entre hommes et femmes, en raison de la présence dans les comités de suivi des représentants du réseau national des autorités environnementales et des organes compétents en matière d'égalité des chances.


Gelijke kansen, vaste en kwalitatief hoogwaardige banen en arbeidsomstandigheden alsmede wederzijdse erkenning zijn cruciale aspecten die op een consequente wijze in heel Europa gewaarborgd moeten worden.

L'égalité entre les hommes et les femmes, des conditions d'emploi et de travail sûres et de qualité ainsi qu'une certaine reconnaissance sont des conditions essentielles qu'il convient d'assurer de manière cohérente dans toute l'Europe.


Gelijke kansen moeten in alle opzichten worden gewaarborgd, en met name op economisch, sociaal en cultureel gebied en wat het gezinsleven betreft.

Il a vocation à s'appliquer à tous les domaines, notamment la vie économique, sociale, culturelle et familiale.


Aan mensen met een handicap moeten gelijke kansen worden gewaarborgd door het wegwerken van de hinderpalen die hen verhinderen volwaardig te participeren in de samenleving of die hen uitsluiten uit de samenleving. Het betreft hinderpalen van materiële, financiële, sociale of psychische aard, die door de samenleving zelf zijn gecreëerd.

Des chances égales doivent leur être garanties par l'élimination de tous les obstacles socialement déterminés, fussent-ils matériels, financiers, sociaux ou psychologiques, qui les empêchent de pleinement participer à la vie sociale ou qui les en excluent ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan mensen met een handicap moeten gelijke kansen worden gewaarborgd door het wegwerken van de hinderpalen die hen verhinderen volwaardig te participeren in de samenleving of die hen uitsluiten uit de samenleving. Het betreft hinderpalen van materiële, financiële, sociale of psychische aard, die door de samenleving zelf zijn gecreëerd.

Des chances égales doivent leur être garanties par l'élimination de tous les obstacles socialement déterminés, fussent-ils matériels, financiers, sociaux ou psychologiques, qui les empêchent de pleinement participer à la vie sociale ou qui les en excluent ».


Zij is het ook eens met de idee om een instituut op te richten dat gespecialiseerd is in gelijke kansen voor vrouwen en mannen, maar op voorwaarde dat de grondslag hiervan in de wet ingeschreven wordt en dat de onafhankelijkheid van dit instituut gewaarborgd wordt, zoals dit het geval is voor het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding.

Par ailleurs, elle approuve l'idée de créer un institut spécialisé en matière d'égalité des chances entre les hommes et les femmes, mais à la condition de lui donner une base dans la loi et d'en garantir l'indépendance, à l'instar du Centre pour l'Egalité des chances et de la lutte contre le racisme.


Aan welke oplossing denkt u voor het probleem van de financiering van een mogelijke samenwerking tussen het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding en de Duitstalige Gemeenschap, zodat aan de Duitstaligen dezelfde dienstverlening kan worden gewaarborgd als aan de andere Belgische burgers?

Comment pensez-vous à pouvoir surmonter les problèmes de financement d'une possible coopération entre le Centre pour égalité des chances et la lutte contre le racisme et la Communauté germanophone pour pouvoir garantir aux germanophones le même service qu'aux autres citoyens belges ?


Gelijke kansen, vaste en kwalitatief hoogwaardige banen en arbeidsomstandigheden alsmede wederzijdse erkenning zijn cruciale aspecten die op een consequente wijze in heel Europa gewaarborgd moeten worden.

L'égalité entre les hommes et les femmes, des conditions d'emploi et de travail sûres et de qualité ainsi qu'une certaine reconnaissance sont des conditions essentielles qu'il convient d'assurer de manière cohérente dans toute l'Europe.


Om te garanderen dat de openstelling in een geest van wederkerigheid en met oog voor wederzijds voordeel plaatsvindt, zodat Europese en buitenlandse ondernemingen gelijke kansen hebben en een loyale concurrentie wordt gewaarborgd, moet ook Europese wetgeving betreffende de toegang van ondernemingen van derde landen tot Europese overheidsopdrachten worden aangenomen die het mogelijk maakt op internationaal niveau gedane toezeggingen ...[+++]

Pour assurer que cette ouverture soit fait dans un esprit de réciprocité et de bénéfices mutuels, offrant aux entreprises européennes et étrangères des opportunités égales et garantissant une concurrence loyale, une législation européenne sur l'accès des entreprises de pays tiers aux marchés publics européens doit également être introduite, qui permet de traduire des engagements dans le cadre européen.


1. In de eerste plaats tracht de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu gelijke kansen te geven aan mannen en vrouwen, door ervoor te zorgen dat op het stuk van de werving erover gewaakt wordt dat gelijke slaagkansen voor mannen en vrouwen worden gewaarborgd.

1. Tout d'abord, le SPF Santé publique, Sécurité alimentaire et Environnement tente d'offrir des chances égales aux hommes et aux femmes, en veillant à garantir les mêmes chances de réussite pour les hommes et les femmes en matière de recrutement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen worden gewaarborgd' ->

Date index: 2022-12-13
w