Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kant kiezen van degenen " (Nederlands → Frans) :

Indien we overschakelen op 30 procent, betekent dit dat we duidelijk de kant kiezen van degenen die veranderingen teweeg brengen, de kant kiezen van degenen die de wereld van morgen vorm geven.

Passer à 30 %, c’est être clairement du côté de ceux qui font le changement, c’est être du côté de ceux qui font le monde de demain.


Onder mis(be)handeling van een ouder persoon (iemand vanaf 55 jaar) verstaan we al het handelen of nalaten van handelen van al degenen die in een persoonlijke en/of professionele relatie met de oudere staan, waardoor de oudere persoon (herhaaldelijk) lichamelijke en/of psychische en/of materiële schade lijdt, dan wel vermoedelijk zal lijden en waarbij van de kant van de oudere sprake is van een vorm van gedeeltelijke of volledige a ...[+++]

On entend par maltraitance d'une personne âgée (de 55 ans ou plus) l'accomplissement d'actes ou le non-accomplissement d'actes par une personne qui entretient avec elle une relation personnelle et/ou professionnelle, qui entraînerait, selon toute probabilité (de manière répétitive) des dommages corporels et/ou des dommages psychiques et/ou des dommages matériels, et, partant, une forme de dépendance partielle ou totale.


Aan de andere kant, heb ik de administratie van de Economische Inspectie de opdracht gegeven een onderzoek te voeren naar alle energieleveranciers en in voorkomend geval, tot het opstellen van een pro justitia aan degenen die de wettelijke bepalingen en/of de bewoordingen van het Akkoord niet naleven.

D'autre part, j'ai chargé l'administration de l'Inspection économique de procéder à une enquête auprès de tous les fournisseurs d'énergie et le cas échéant, de dresser des pro-justitia à ceux qui ne respecteraient pas les dispositions légales et/ou les termes de l'Accord.


Dat debat overstijgt misschien het bestek van dit voorstel van bijzondere wet, maar het verdient alleszins te worden gevoerd om ervoor te zorgen dat aan de ene kant meer mannen voor het ouderschapsverlof kiezen en aan de andere kant meer vrouwen voor topfuncties gaan.

Le débat sort peut-être du cadre de la proposition de loi spéciale à l'examen, mais il mérite en tout cas d'être mené si l'on veut que, d'une part, plus d'hommes optent pour le congé parental et, d'autre part, plus de femmes exercent des fonctions dirigeantes.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dit debat is slecht begonnen, met aan de ene kant de goeden, de tegenstanders van kernenergie, en aan de andere kant de slechten, degenen die nog steeds voorstander zijn van kernenergie.

- Madame la Présidente, ce débat avait bien mal commencé avec, d'un côté, les bons, anti-nucléaires, et, de l'autre, les mauvais, ceux qui soutiennent encore l'énergie nucléaire.


Wij hebben voor gestemd omdat wij aan de kant staan van degenen die hulp nodig hebben, van degenen die hun zweet en brein ten dienste van de ondernemingen stellen en uiteindelijk het slachtoffer worden van een onrechtvaardig economisch systeem waar het winstbejag tot ongebreidelde concurrentie leidt, met alle sociale gevolgen van dien.

Nous avons voté en faveur, car nous sommes du côté de ceux qui sont dans le besoin, ceux qui se consacrent corps et âme à leur entreprise et ceux qui, en fin de compte, sont victimes d’un système économique injuste et d’une course effrénée aux bénéfices, qui ont des effets sociaux désastreux.


Deze moet zeker de kant kiezen van de sociale vooruitgang, in samenhang met de vele miljoenen die we elk jaar weer investeren in ontwikkeling en samenwerking, maar moet ook voor 100 procent de kant van de democratie, voor 100 procent de kant van het pluralisme en voor 100 procent de kant van de fundamentele vrijheden kiezen.

Elle devra sans aucun doute être axée sur le progrès social, conformément aux millions que nous investissons chaque année dans le développement et la coopération, mais elle devra être axée à 100 % sur la démocratie, à 100 % sur le pluralisme et à 100 % sur les libertés fondamentales.


Aan de ene kant zijn er degenen die meer geloven in de overheid als doeltreffende factor om sociale gelijkheid te creëren, en aan de andere kant degenen die van mening zijn dat het te volgen model een model is van - door de overheid gereguleerde - vrijheid en minder staatsbemoeienis, maar met een streng overheidsoptreden als het gaat om wetshandhaving.

Il y a ceux qui pensent que l’État est le facteur le plus à même de créer l’égalité sociale et ceux qui estiment que le modèle à suivre est un modèle de liberté régulée par un État moins interventionniste, mais qui se montre plus rigoureux à l’heure d’appliquer la loi.


Er zou zelfs etnische rivaliteit zijn onder politieagenten, die deels de kant van het leger en deels de kant van de rebellen, van de oppositie, kiezen.

Il y aurait même des rivalités ethniques entre les agents de police qui, pour partie, se rangent du côté de l'armée et, pour partie, du côté des rebelles de l'opposition.


De burgerbevolking is daarvan het grootste slachtoffer. Op de kap van de burgerbevolking wordt immers hoog geopolitiek spel gespeeld: niet alleen Rusland en China kiezen de kant van president Assad, maar ook vijanden als Irak en Iran steunen zijn regime en zelfs Israël blijkt te kiezen voor het behoud van het regime van Assad, liever dat dan niet te weten welk bestuur in de plaats kan komen.

C'est surtout la population civile qui en souffre, car elle est le jouet de la géopolitique : le régime du président Assad est soutenu non seulement par la Russie et la Chine, mais aussi par des ennemis comme l'Iraq et l'Iran, et même Israël semble opter pour son maintien, ne sachant pas par quel gouvernement il pourrait être évincé.




Anderen hebben gezocht naar : duidelijk de kant kiezen van degenen     kant     vermoedelijk zal lijden     persoon iemand vanaf     al degenen     andere kant     onderzoek te voeren     justitia aan degenen     ene kant     ouderschapsverlof kiezen     kant de goeden     degenen     aan de kant     gevolgen van dien     staan van degenen     zeker de kant     kant kiezen     er degenen     deels de kant     kiezen     rebellen     kiezen de kant     china kiezen     kant kiezen van degenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant kiezen van degenen' ->

Date index: 2024-08-22
w