Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «karakter van dit soort onderzoek betekent » (Néerlandais → Français) :

Gezien het geheime karakter van dit soort onderzoek, betekent dit dus dat de bevoegde administratieve overheid (tuchtoverheid) geen enkele ordemaatregel kan nemen.

Vu le caractère secret de ce type d'enquête, cela signifie que l'autorité administrative compétente (autorité disciplinaire) n'est donc habilitée à prendre aucune mesure d'ordre.


Gezien het geheime karakter van dit soort onderzoek betekent dit dus dat de bevoegde administratieve overheid (tuchtoverheid) geen enkele ordemaatregel kan nemen.

Vu le caractère secret de ce type d'enquête, cela signifie que l'autorité administrative compétente (autorité disciplinaire) n'est donc habilitée à prendre aucune mesure d'ordre.


Dat betekent dat een project in de ene lidstaat m.e.r.-plichtig kan zijn, terwijl eenzelfde soort project van dezelfde omvang in een andere lidstaat pas na onderzoek aan een m.e.r. hoeft te worden onderworpen.

En d'autres termes, un projet peut devoir faire obligatoirement l'objet d'une EIE dans tel État membre alors que le même type de projet, à la même taille, ne nécessitera une EIE, dans tel autre État membre, qu'en fonction du résultat d'une vérification préliminaire cas par cas.


Overwegende dat het minder "specifiek" karakter van de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen (indertijd "actieve beheersdoelstellingen" genoemd) geen enkele daling in het beschermingsniveau betekent; dat de instandhoudingsdoelstellingen voortaan immers op eengemaakte gewestelijke schaal staan (soort per soort/habitat per habitat) zonder evenwel een gekorte inhoud of juridische waarde gekregen te hebben; dat ...[+++]

Considérant que le caractère moins « spécifique » des mesures préventives et des objectifs de conservation (à l'époque encore « objectifs de gestion active ») n'implique aucune régression dans la protection; qu'en effet, les objectifs de conservation, tels que déjà rappelés, ont été harmonisés à l'échelle de la Région (espèce par espèce/habitat par habitat) sans pour autant être réduits dans leur contenu ni dans leur valeur juridique; que cette harmonisation permet de respecter mieux l'égalité entre propriétaires et occupants et réduit considérablement la lourdeur des arrêtés de désignation adoptés le 30 avril 2009;


Overwegende dat het minder "specifiek" karakter van de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen (indertijd "actieve beheersdoelstellingen" genoemd) geen enkele daling in het beschermingsniveau betekent; dat de instandhoudingsdoelstellingen voortaan immers op eengemaakte gewestelijke schaal staan (soort per soort/habitat per habitat) zonder evenwel een gekorte inhoud of juridische waarde gekregen te hebben; dat ...[+++]

Considérant que le caractère moins « spécifique » des mesures préventives et des objectifs de conservation (à l'époque encore « objectifs de gestion active ») n'implique aucune régression dans la protection; qu'en effet, les objectifs de conservation, tels que déjà rappelés, seront harmonisés à l'échelle de la Région (espèce par espèce/habitat par habitat) sans pour autant être réduits dans leur contenu ni dans leur valeur juridique; que cette harmonisation permet de respecter mieux l'égalité entre propriétaires et occupants et rédu ...[+++]


Het eenzijdige karakter van het vooronderzoek ­ wat betekent dat de magistraat zijn onderzoek vrijelijk voert, zonder ertoe gehouden te zijn de verzoeken van de in het geding betrokken persoon of van het slachtoffer in beschouwing te moeten nemen (7) ­ moet enigzins worden gerelativeerd.

Il convient d'atténuer le caractère unilatéral de la phase préparatoire qui signifie que « le magistrat conduit son enquête librement sans être tenu de prendre en considération les requêtes de la personne mise en cause ou de la victime » (7).


15. steunt alle vormen van zelfregulering in de sportsector die meer verantwoordingsplicht, doorzichtigheid en financiële stabiliteit nastreeft; acht het, voor de geloofwaardigheid van dit soort regelgeving, van wezenlijke betekenis dat, wederom op Europees niveau, een doelmatig stelsel van controle en een evenwichtige combinatie van strafmaatregelen en prikkels ten uitvoer worden gelegd waarmee de verschillende vormen van corruptie kunnen worden opgespoord (de schadelijke effecten op het eerlijke karakter ...[+++]

15. soutient toutes les formes d'autoréglementation dans le domaine sportif visant à renforcer l'obligation de rendre compte, la transparence et la stabilité financière; estime que la crédibilité de ce type de réglementation passe par la mise en place d'un système de contrôle efficace et d'une juste combinaison de sanctions et de mesures incitatives dans un système européen unifié qui permettra la détection de divers types de corruption (les matchs truqués, ainsi que les effets néfastes des paris sportifs sur la nature équitable du sport); demande à la Comm ...[+++]


7. het KCE doet momenteel onderzoek naar de hoofdelijke betaling (forfait) om na te gaan of dit soort financiering van de eerste lijn een algemene besparing betekent voor de sociale zekerheid en kwaliteitscriteria garandeert.

7. le KCE réalise actuellement une étude sur le payement à la capitation (forfait) pour déterminer si ce type de financement de la première ligne, engendre une économie globale pour la sécurité sociale et garantit des critères de qualité.


Het zou een soort vlucht voor de werkelijkheid zijn – zo scheppen we hoop waar die er niet is. De juiste aanpak daarentegen moet gebaseerd zijn op het concurrentievermogen van de Europese economie. En dat betekent sluitende begrotingen, efficiënte onderwijs- en opleidingsstelsels, een rechtspraak die binnen redelijke termijnen functioneert, een concurrerend belastingstelsel, meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt en het aanmoe ...[+++]

La marche à suivre devrait se baser sur la compétitivité de l’économie européenne, laquelle repose sur des comptes publics équilibrés, des systèmes d’éducation et de formation efficaces, une justice rapide, des systèmes fiscaux compétitifs, une plus grande flexibilité du marché du travail et des plus grandes incitations en faveur de la recherche.


Aangezien de Rechtbank van oordeel was dat het antwoord op de vraag of de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in zoverre eerstgenoemde artikelen een grondslag zouden bieden voor het niet-contradictoire karakter van het deskundigenonderzoek in strafzaken - waaronder het soort onderzoek dat de feitenrechter heeft bevolen - onontbeerlijk leek o ...[+++]

Jugeant que la réponse à la question de savoir s'il y avait violation des articles 10 et 11 de la Constitution par les articles 43, 44 et 148 du Code d'instruction criminelle en tant qu'ils fonderaient le caractère non contradictoire de l'expertise en matière pénale, dont celle ordonnée par le juge du fond, lui apparaissait indispensable pour rendre sa décision, le tribunal a adressé à la Cour la question reproduite ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karakter van dit soort onderzoek betekent' ->

Date index: 2023-04-10
w