2° eenieder die verantwoordelijk is voor een gedood everzwijn, hetzij als verantwoordelijke of organisator van de jacht, hetzij omdat hij het zelf heeft neergeschoten, alsook eenieder die die een dood everzwijn heeft aangetroffen, is ertoe gehouden de insp
ecteur-dierenarts hiervan in kennis te stellen en de onderrichtingen van deze laatste na te leven om de laboratoriumonderzoeken en, in voorkomend geval, het voorlopig gek
oeld houden van het karkas mogelijk te maken tot er in functie van het resultaat van de analyse een beslissing is
...[+++]genomen over de bestemming ervan.
2° quiconque est responsable d'un sanglier tué, soit parce qu'il est responsable ou organisateur de la chasse, soit parce qu'il l'a tiré lui-même, ainsi que quiconque a trouvé un sanglier mort, est tenu d'en informer l'inspecteur vétérinaire et de respecter les instructions de celui-ci en vue de permettre les examens de laboratoire et, le cas échéant, le maintien conservatoire de la carcasse en réfrigération jusqu'à ce qu'il soit statué sur sa destination en fonction du résultat de l'analyse.