Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kennisgeving
Kennisgeving van overheidssteun
Nietig
Nietig contract
Nietige akte
Nietige overeenkomst
Nietige rechtshandeling
Toezicht op overheidssteun
Van rechtswege nietig
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «kennisgeving nietig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nietige akte | nietige rechtshandeling

acte frappé de nullité | acte nul




Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil








toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]

contrôle des aides d'État [ notification de l'aide d'État ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij aangetekend schrijven van 13 februari 2015 heeft Electrabel een kennisgeving aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) gericht over de desactivering van Doel 1 en het stilleggen van de elektriciteitsproductie ervan op 15 februari 2015 om middernacht; in dat schrijven werd evenwel erin voorzien dat de kennisgeving nietig en van generlei waarde zou zijn « indien en vanaf het ogenblik waarop een wet houdende de tienjarige verlenging betreffende Doel 1 in werking zal treden en voor zover de begeleidende voorwaarden zouden worden aanvaard door Electrabel » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0967/003, p. 357).

Par courrier recommandé daté du 13 février 2015, Electrabel a adressé une notification à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN) quant à la désactivation de Doel 1 et son arrêt de production d'électricité en date du 15 février 2015 à minuit; ce courrier prévoyait toutefois que la notification serait nulle et non avenue « si et dès le moment où une loi de prolongation décennale concernant Doel 1 entrera en vigueur et pour autant que les conditions y relatives soient acceptées par Electrabel » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0967/003, p. 357).


Bij ontstentenis van deze vermeldingen is de kennisgeving nietig.

A défaut de ces mentions, la notification est nulle.


in bijlage VI wordt punt 4 van het "Standaardformulier voor kennisgeving en motivering van het weigeren, nietig verklaren of intrekken van een visum" vervangen door:

À l'annexe VI du "Formulaire type pour notifier et motiver le refus, l'annulation ou l'abrogation d'un visa", le point 4 est remplacé par le texte suivant:


Indien de bij paragraaf 1 of paragraaf 5 voorgeschreven voorafgaande kennisgeving niet wordt verricht of indien een deelneming wordt verworven of vergroot ondanks het in paragraaf 3 bedoelde verzet van de FSMA, kan de voorzitter van de rechtbank van koophandel van het rechtsgebied waar de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies haar zetel heeft, uitspraak doende als in kort geding, de in artikel 516, § 1, van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde maatregelen nemen, alsook alle of een deel van de beslissingen van een algemene vergadering die in de voornoemde gevallen zou zijn gehouden, ...[+++]

En cas d'abstention de procéder aux notifications préalables prescrites par le paragraphe 1 ou le paragraphe 5 ou en cas d'acquisition ou d'accroissement d'une participation en dépit de l'opposition de la FSMA visée au paragraphe 3, le président du tribunal de commerce dans le ressort duquel la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement a son siège, statuant comme en référé, peut prendre les mesures visées à l'article 516, § 1, du Code des sociétés, ainsi que prononcer l'annulation de tout ou partie des délibérations d'assemblée générale tenue dans les cas visés ci-dessus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4º door de kennisgeving van het niet-verkrijgen van de lening aan de verkoper binnen de voornoemde termijn van één maand, wordt de koop nietig en moet de verkoper het voorschot of de daarmee gelijkgestelde gestorte waarborg teruggeven, onder aftrek van een vast bedrag van schadeloosstelling dat één procent van de kostprijs bedraagt en dat de verkoper behoudt;

4º la notification de la non-obtention du prêt qui est faite au vendeur dans le délai précité d'un mois, entraîne la nullité de la vente et l'obligation par le vendeur de restituer l'acompte ou la garantie équivalente qui a été versée, sous réserve d'une indemnité forfaitaire équivalente à un pour cent du prix de vente, qui reste acquise au vendeur;


Het Hof van Cassatie is van oordeel dat wanneer de griffier bij de kennisgeving van een verzoekschrift tot hoger beroep een vertaling moet voegen, hij het is die de akte moet laten vertalen. Het verzoekschrift is niet nietig omdat de eiser in hoger beroep geen vertaling heeft bijgevoegd (Cassatie, 23 november 1981, Pasicrisie 1982, blz. 399).

La Cour de cassation considère que lorsque le greffier doit joindre une traduction à la notification de la requête d'appel, c'est à lui qu'il appartient de faire établir une traduction de l'acte; la requête d'appel n'est pas nulle au motif que l'appelant n'y a pas joint de traduction (Cassation, 23 novembre 1981, Pasicrisie 1982, p. 399).


De werkgever neemt zelf de beslissing om de kiesprocedure stop te zetten na verloop van de in artikel 31 bepaalde termijn of, in voorkomend geval na kennisgeving van het vonnis dat alle kandidaturen zou nietig verklaren met toepassing van artikel 37.

L'employeur prend lui-même la décision d'arrêter la procédure électorale à l'expiration du délai prévu à l'article 31 ou, le cas échéant, après notification du jugement qui annulerait toutes les candidatures en application de l'article 37.


De werkgever neemt zelf de beslissing om de kiesprocedure stop te zetten na verloop van de in artikel 31 bepaalde termijn of, in voorkomend geval na kennisgeving van het vonnis dat alle kandidaturen zou nietig verklaren met toepassing van artikel 37.

L'employeur prend lui-même la décision d'arrêter la procédure électorale à l'expiration du délai prévu à l'article 31 ou, le cas échéant, après notification du jugement qui annulerait toutes les candidatures en application de l'article 37.


4º door de kennisgeving van het niet-verkrijgen van de lening aan de verkoper binnen de voornoemde termijn van één maand, wordt de koop nietig en moet de verkoper het voorschot of de daarmee gelijkgestelde gestorte waarborg teruggeven, onder aftrek van een vast bedrag van schadeloosstelling dat één procent van de kostprijs bedraagt en dat de verkoper behoudt;

4º la notification de la non-obtention du prêt qui est faite au vendeur dans le délai précité d'un mois, entraîne la nullité de la vente et l'obligation par le vendeur de restituer l'acompte ou la garantie équivalente qui a été versée, sous réserve d'une indemnité forfaitaire équivalente à un pour cent du prix de vente, qui reste acquise au vendeur;


Standaardformulier voor kennisgeving en motivering van het weigeren, nietig verklaren of intrekken van een visum

Formulaire type pour notifier et motiver le refus, l’annulation ou l’abrogation d’un visa




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennisgeving nietig' ->

Date index: 2021-05-31
w