Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kerncentrales tegen cyberaanvallen heeft reeds » (Néerlandais → Français) :

2. De beveiliging van de Belgische kerncentrales tegen cyberaanvallen heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een grondige evaluatie in het kader van de stresstests van 2011.

2. La protection des centrales nucléaires belges contre les cyberattaques a déjà fait l'objet d'un audit minutieux dans le cadre des tests de résistance de 2011.


Zoals aangehaald heeft de beveiliging van de Belgische kerncentrales tegen cyberaanvallen reeds het voorwerp uitgemaakt van een grondige evaluatie in het kader van de stresstests van 2011.

Comme stipulé, la protection des centrales nucléaires belges contre les cyber-attaques a déjà fait l'objet d'une évaluation minutieuse dans le cadre des stresstests de 2011.


Het Hof heeft reeds herhaalde malen geoordeeld dat een bepaling krachtens welke de termijn waarover een persoon beschikt om een jurisdictioneel (arresten nrs. 170/2003, 166/2005, 34/2006, 43/2006 en 48/2006) of een administratief beroep (arresten nrs. 85/2007, 123/2007, 162/2007, 178/2009 en 41/2017) in te stellen tegen een beslissing aanvangt op het ogenblik van de verzending van die beslissing, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het recht van verdediging van de geadresseerde ...[+++]

La Cour a déjà jugé à plusieurs reprises qu'une disposition en vertu de laquelle le délai dont dispose une personne pour introduire un recours juridictionnel (arrêts n 170/2003, 166/2005, 34/2006, 43/2006 et 48/2006) ou administratif (arrêts n 85/2007, 123/2007, 162/2007, 178/2009 et 41/2017) contre une décision prend cours au moment de l'envoi de cette décision est incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le droit de défense du destinataire est limité de manière disproportionnée parce que ce délai prend cours à un moment où le destinataire ne peut pas encore avoir connaissance du contenu de la décision.


De Raad van State is zich ervan bewust dat deze opmerking aangaande de toepasselijkheid van internationaalrechtelijk voorgeschreven consultatie- en milieueffectrapportageverplichtingen ten aanzien van de verlenging van de levensduur van kerncentrales in principe ook reeds geformuleerd had kunnen worden in advies 57 093/3 dat hij heeft gegeven over het oorspronkelijke voorontwerp van wet.

Le Conseil d'Etat est conscient que cette observation relative à l'applicabilité des obligations de consultation et d'évaluation des incidences sur l'environnement imposées par le droit international à l'égard de la prolongation de la durée de vie des centrales nucléaires, aurait en principe déjà pu être formulée dans l'avis 57 093/3 qu'il a donné sur l'avant-projet de loi initial.


De Commissie ziet nauwlettend toe op de naleving van deze voorschriften door de lidstaten en heeft reeds inbreukprocedures ingeleid tegen de lidstaten die typegoedkeuringen hebben afgegeven voor Volkswagen Group in de EU, omdat zij hun nationale bepalingen inzake sancties niet hebben toegepast hoewel de onderneming illegale software voor manipulatie-instrumenten heeft gebruikt.

La Commission surveille étroitement le respect de ces dispositions par les États membres et a déjà ouvert des procédures d'infraction à l'encontre des pays qui ont délivré des certificats de réception au groupe Volkswagen dans l'UE, au motif que ces pays n'avaient pas appliqué les sanctions prévues par le droit national, alors même que Volkswagen avait utilisé des logiciels d'invalidation illicites.


De lidstaten worden ertoe aangemoedigd om in het kader van hun nationaal recht te voorzien in aansprakelijkheidsmaatregelen ingeval een rechtspersoon duidelijk geen passend niveau van bescherming tegen cyberaanvallen heeft ingesteld.

Les États membres sont encouragés à prévoir, dans le cadre de leur droit national, des mesures pertinentes permettant d’engager la responsabilité des personnes morales, lorsque celles-ci n’ont de toute évidence pas assuré un niveau de protection suffisant contre les cyberattaques.


Om de militaire netwerken te beschermen tegen cyberaanvallen - en daarvan zijn er almaar meer - heeft Defensie onlangs een campagne aangekondigd voor de werving van cyberveiligheidsexperts.

La Défense a récemment annoncé une campagne de recrutement d'experts en cybersécurité pour protéger les infrastructures militaires face à la recrudescence de cyberattaques.


De projectleider heeft reeds voordien studies beheerd die voorgesteld werden in begeleidingscomités met het BIM waarvan de kwaliteit onvoldoende is gebleken (waaronder de studie « WTC 34 - 276 » Nr. vergunning 362388, en de studie « Mabru - 252 » Nr. vergunning 322087); De referentielijst bijgevoegd in de aanvraag geeft geen enkele nuttige ervaring weer voor de projecten in het BHG; Overwegende dat uit het dossier niet voortvloeit dat de aanvrager de nodige bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit van 29 januari 1998, alsook over de nodige ...[+++]

Le chef de projet/gérant a coordonné et/ou réalisé plusieurs études d'incidences en Région de Bruxelles-Capitale dont la qualité n'a pas été jugée satisfaisante par les comités d'accompagnement qui ont suivi ces études (notamment l'étude « Mabru - 252 » N° autorisation 322087 et l'étude « WTC 34 - 276 » N° autorisation 362388); La liste des références fournie dans la demande ne mentionne aucune expérience utile pour des projets en RBC; Considérant que le dossier de demande ne présente pas les compétences dans les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité du 29 janvier 1998 ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que ces avis sont fondés et qu'il convient d ...[+++]


De Commissie heeft reeds medegedeeld dat zij tegen eind 2015 haar copyright reform (wijziging van de auteursrechtelijke regels) zou voorleggen.

La Commission a déjà fait savoir que d’ici la fin de l’année 2015, elle présentera sa réforme du droit d’auteur.


(6) De Gemeenschap heeft met Verordening (EEG) nr. 3528/86 van de Raad van 17 november 1986 betreffende de bescherming van de bossen in de Gemeenschap tegen luchtverontreiniging(7) en Verordening (EEG) nr. 2158/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de bescherming van de bossen in de Gemeenschap tegen brand(8) reeds twee van de oorzaken van de aantasting van bosecosystemen aangepakt.

(6) La Communauté a déjà abordé, dans le cadre du règlement (CEE) n° 3528/86 du Conseil du 17 novembre 1986 relatif à la protection des forêts dans la Communauté contre la pollution atmosphérique(7) et du règlement (CEE) n° 2158/92 du Conseil du 23 juillet 1992 relatif à la protection des forêts dans la Communauté contre les incendies(8), les problèmes posés par deux facteurs qui ont des conséquences néfastes sur les écosystèmes forestiers.


w