Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen die bij hun vader willen wonen " (Nederlands → Frans) :

Hoe verklaart u dat in slechts 50 % van de gevallen het alternerende hoederecht wordt toegekend en dat slechts 50 % van de kinderen die bij hun vader willen wonen, dat ook mogen doen?

Comment expliquez-vous que seul 50 % des demandes de gardes alternées soient accordées et pourquoi seulement 50 % des enfants qui demandent à vivre avec leur père obtiennent satisfaction ?


De minderjarige kinderen en de meerderjarige kinderen wier afstamming van vaderszijde is komen vast te staan na de afstamming van moederszijde bevinden zich, ten aanzien van de uiting van de wil om de naam van hun vader te dragen, in verschillende situaties, aangezien volgens de in het geding zijnde bepaling de vervanging van de naam van de moeder door de naam van de va ...[+++]

Les enfants mineurs et les enfants majeurs dont la filiation paternelle a été établie après la filiation maternelle sont, en ce qui concerne l'expression de la volonté de porter le nom de leur père, dans des situations différentes, puisque, selon la disposition en cause, la substitution du nom du père à celui de la mère ne peut avoir lieu que lorsque l'enfant est mineur, à la demande des parents.


Virilisatie bij jonge kinderen na het gebruik van testosterongel door hun vader, is een groot probleem voor de volksgezondheid, aangetoond door de gevallen van geneesmiddelenbewaking gemeld in België en in het buitenland.

La virilisation chez des jeunes enfants suite à l'utilisation par leur père de gels de testostérone est un problème majeur de santé public, démontré par les cas de pharmacovigilance rapportés en Belgique et à l'étranger.


In het eerste onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 6173 betogen de verzoekende partijen dat artikel 110/5, § 2, 3°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs - dat van minstens één van de ouders die de voorrangsregeling willen genieten bij de inschrijving van hun kind(eren) in het Nederlandstalige secundair onderwijs in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voortaan een taalkennis van het niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen vereist - een discriminerend verschil in behandeling zou invoeren ...[+++]

Dans le premier moyen, première branche, pris dans l'affaire n° 6173, les parties requérantes font valoir que l'article 110/5, § 2, 3°, du Code flamand de l'enseignement secondaire - qui exige dorénavant qu'au moins un des parents qui souhaitent bénéficier du régime prioritaire lors de l'inscription de leur(s) enfant(s) dans l'enseignement secondaire néerlandophone dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ait une connaissance linguistique correspondant au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues - établit ...[+++]


De bestreden bepaling legt geen verplichte kennis van de Nederlandse taal op aan de ouders die hun kind willen inschrijven in het Nederlandstalig onderwijs, doch wil enkel voorrang verlenen aan de kinderen uit gezinnen waarvan ten minste één ouder het Nederlands in voldoende mate machtig is.

La disposition attaquée n'impose pas de connaissance obligatoire du néerlandais aux parents qui veulent inscrire leur enfant dans l'enseignement néerlandophone; elle entend uniquement donner la priorité aux enfants issus de familles dans lesquelles un parent au moins maîtrise suffisamment le néerlandais.


De vraag rijst dan ook of met het oog op het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven van de vaders van kinderen die na een « discrete bevalling » worden geboren, maar ook met het oog op het recht van die kinderen om op zijn minst de afstamming van vaderszijde te laten vaststellen, geen mechanisme in het leven zou moeten worden geroepen dat degenen die ...[+++]

On peut dès lors se demander si le droit au respect de la vie privée et familiale des pères d'enfants nés d'un « accouchement discret », mais également le droit de ces enfants de voir établie au moins leur filiation paternelle, n'imposent pas la mise sur pied d'un mécanisme permettant à ceux qui souhaitent reconnaître leur enfant ou compléter une reconnaissance faite avant leur naissance de pouvoir identifier ces derniers (45) .


Deze regelgeving moet toelaten dat ook kinderen die niet in de nabijheid wonen van de gevangenis waar een ouder is opgesloten, hun vader of moeder kunnen bezoeken.

Cette réglementation doit également permettre aux enfants n’habitant pas à proximité de la prison au sein de laquelle un parent est incarcéré, de rendre visite à leur père ou mère.


Het voorstel biedt meer flexibiliteit en betere bescherming aan moeders, vaders en mantelzorgers – of ze nu verlof willen nemen om voor hun kinderen te zorgen, gebruik willen maken van flexibele werkregelingen of terug aan de slag willen".

Elle offrira davantage de flexibilité et une meilleure protection aux mères, aux pères et aux aidants, qu'ils souhaitent s'absenter pour s'occuper de leurs enfants, bénéficier de modalités de travail flexibles ou reprendre le travail».


Vele vaders willen graag bij de opvoeding van hun kinderen betrokken blijven, maar toch is dat, spijtig genoeg, geen algemene regel.

De nombreux pères veulent rester impliqués dans l'éducation de leurs enfants mais, malheureusement, ce n'est pas une règle générale.


Jammer genoeg gijzelen vandaag veel vrouwen hun kinderen en doen ze er alles aan om te beletten dat hun kinderen hun vader blijven zien.

Malheureusement, de nombreuses femmes prennent aujourd'hui leurs enfants en otage et font tout pour empêcher que leurs enfants continuent à voir leur père.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen die bij hun vader willen wonen' ->

Date index: 2022-12-16
w