Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen juridisch afgetoetst heeft vooraleer » (Néerlandais → Français) :

2) Zult u de Commissie vragen of ze het burgerinitiatief " Mama, papa en de kinderen " juridisch afgetoetst heeft vooraleer het aanvaard werd?

2) Allez-vous demander à la Commission si elle a évalué sur le plan juridique l'initiative citoyenne « Maman, Papa et les enfants » avant de l'accepter ?


Het voorstel heeft door die nadruk op de « juridische » wereld blijkbaar vooral een juridische evaluatie op het oog.

Il est évident qu'en mettant l'accent sur les acteurs « juridiques », la proposition vise surtout à une évaluation juridique.


Het voorstel heeft door die nadruk op de « juridische » wereld blijkbaar vooral een juridische evaluatie op het oog.

Il est évident qu'en mettant l'accent sur les acteurs « juridiques », la proposition vise surtout à une évaluation juridique.


Een ander lid herinnert eraan dat de commissie bij de eerste lezing vooral bekommerd was over het politiek probleem, en niet zozeer het juridisch aspect heeft onderzocht.

Un autre membre rappelle qu'en première lecture, la commission s'est surtout préoccupée du problème politique et a consacré moins d'attention aux aspects juridiques.


Een ander lid herinnert eraan dat de commissie bij de eerste lezing vooral bekommerd was over het politiek probleem, en niet zozeer het juridisch aspect heeft onderzocht.

Un autre membre rappelle qu'en première lecture, la commission s'est surtout préoccupée du problème politique et a consacré moins d'attention aux aspects juridiques.


Nochtans zijn er alsmaar meer koppels met een kinderwens die geen eigen kinderen kunnen krijgen. Er zijn dus veel kandidaten om een kind te adopteren, maar een aanvraag heeft weinig kans op slagen, en er zijn vooral veel problemen tussen de federale en de Vlaamse overheid.

Les candidats à l'adoption sont donc nombreux mais une demande a peu de chance d'aboutir d'autant que les relations entre l'autorité fédérale et l'autorité flamande sont problématiques.


Onder meer België heeft zich door het aannemen van de Verklaring van Parma inzake leefmilieu en Gezondheid van 1-12 maart 2004 geëngageerd om volgende uitdagingen aan te pakken: (a) de gevolgen van de klimaatverandering op de gezondheid en op het milieu, en het beleid dat daarmee in verband staat; (b) de gezondheidsrisico's waaraan kinderen en andere kwetsbare groepen blootstaan omwille van slechte milieu-, arbeids- of levensomstandigheden (inzonderheid gebrek aan water en sanitaire voorzieningen); (c) de sociaaleconomische en gende ...[+++]

En adoptant la Déclaration de Parme sur l'environnement et la santé du 1-12 mars 2014, la Belgique s'est engagée, avec d'autres pays, à relever les défis suivants: a) les impacts sanitaires et environnementaux du changement climatique et des politiques y afférentes ; b) les risques sanitaires posés aux enfants et aux autres groupes vulnérables par des conditions environnementales, de travail et de vie précaires (en particulier le manque d'eau et d'assainissement) ; c) les inégalités socioéconomiques et sexospécifiques en termes de santé et d'environnement humains, amplifiées par la crise financière ; d) la charge des maladies non tran ...[+++]


Een comparatieve en internationaal afgetoetste analyse van de noden in Guinee heeft immers uitgewezen dat vooral dáár momenteel op ingezet moet worden.

Une analyse comparative des besoins en Guinée, testée au plan international, a en effet révélé que c'est surtout dans ce domaine qu'il faut miser actuellement.


Deze enorme vertraging heeft verschillende redenen, waaronder: - de bijzonder zware juridische procedure die bepaalt dat jaarlijkse avenanten moeten worden goedgekeurd door de betrokken regeringen en parlementen; - de verschillende verkiezingen, vooral op het federale niveau; - het feit dat de subsidies aan de Gewesten en aan de Duitstalige Gemeenschap worden gestort door slechts één betaling aan alle partners nadat de volledige procedure door alle verdragsluitende pa ...[+++]

Les raisons qui expliquent cet énorme retard sont diverses, dont : - la procédure juridique extrêmement lourde qui prévoit des avenants annuels à approuver par les gouvernements et les Parlements concernés ; - les différentes élections, surtout au niveau fédéral ; - le fait de verser les subventions aux Régions et à la Communauté germanophone seulement par un paiement unique à tous les partenaires après l'accomplissement de la procédure entière de toutes les parties contractantes.




w