Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen na scheiding steeds minder " (Nederlands → Frans) :

Door diverse wetten en een daarmee samenhangende mentaliteitsverandering vormen ook de verblijfsregeling en onderhoudsgeld betreffende de kinderen na scheiding steeds minder een twistappel welke de spreekwoordelijke langdurige vechtscheidingen opleveren.

Grâce à différentes lois et au changement des mentalités qui en découle, le régime de résidence et la pension alimentaire allouée en faveur des enfants à la suite d'une séparation constituent de plus en plus rarement une pomme de discorde susceptible d'entraîner d'interminables procédures de divorce conflictuelles.


Door diverse wetten en een daarmee samenhangende mentaliteitsverandering vormen ook de verblijfsregeling en onderhoudsgeld betreffende de kinderen na scheiding steeds minder een twistappel die de spreekwoordelijke langdurige vechtscheidingen oplevert.

Grâce à différentes lois et au changement des mentalités qui en découle, le régime de résidence et la pension alimentaire allouée en faveur des enfants à la suite d'une séparation constituent de plus en plus rarement une pomme de discorde susceptible d'entraîner d'interminables procédures de divorce conflictuelles.


Door diverse wetten en een daarmee samenhangende mentaliteitsverandering vormen ook de verblijfsregeling en onderhoudsgeld betreffende de kinderen na scheiding steeds minder een twistappel die de spreekwoordelijke langdurige vechtscheidingen oplevert.

Grâce à différentes lois et au changement des mentalités qui en découle, le régime de résidence et la pension alimentaire allouée en faveur des enfants à la suite d'une séparation constituent de plus en plus rarement une pomme de discorde susceptible d'entraîner d'interminables procédures de divorce conflictuelles.


Door diverse wetten en een daarmee samenhangende mentaliteitsverandering vormen ook de verblijfsregeling en onderhoudsgeld betreffende de kinderen na scheiding steeds minder een twistappel welke de spreekwoordelijke langdurige vechtscheidingen opleveren.

Grâce à différentes lois et au changement des mentalités qui en découle, le régime de résidence et la pension alimentaire allouée en faveur des enfants à la suite d'une séparation constituent de plus en plus rarement une pomme de discorde susceptible d'entraîner d'interminables procédures de divorce conflictuelles.


Ook de verhoudingen tussen volwassenen en kinderen zijn gewijzigd doch op een iets meer verontrustende wijze want men krijgt de indruk dat er steeds minder ouders en kinderen zijn en steeds meer kleinen en groten.

Les rapports entre adultes et enfants se redistribuent aussi de façon nouvelle, mais un peu plus inquiétante, car on a le sentiment qu'il y a de moins en moins de parents et d'enfants, et de plus en plus de petits et de grands.


17. herinnert eraan dat de school de plek is waar kinderen het grootste gedeelte van hun tijd doorbrengen en dat de schoolomgeving, met name de schoolkantine, jonge kinderen moet stimuleren om hun smaak te ontwikkelen, de basisvaardigheden van het koken en basiskennis inzake voeding moet bijbrengen en regelmatige lichaamsbeweging en een gezonde levenswijze moet bevorderen, met name als tegenwicht voor het feit dat er in de EU ...[+++]

17. rappelle que l'école est le lieu où les enfants passent le plus grand nombre d'heures et qu'il est donc essentiel que le milieu scolaire – et tout particulièrement les cantines scolaires - encourage les jeunes enfants à développer leur goût en leur inculquant des notions de cuisine et en approfondissant leurs connaissances des produits alimentaires, promeuve l'activité physique régulière et un mode de vie sain, en particulier afin de contrebalancer le fait que le temps consacré à l'éducation physique dans les établissements scolai ...[+++]


17. herinnert eraan dat de school de plek is waar kinderen het grootste gedeelte van hun tijd doorbrengen en dat de schoolomgeving, met name de schoolkantine, jonge kinderen moet stimuleren om hun smaak te ontwikkelen, de basisvaardigheden van het koken en basiskennis inzake voeding moet bijbrengen en regelmatige lichaamsbeweging en een gezonde levenswijze moet bevorderen, met name als tegenwicht voor het feit dat er in de EU ...[+++]

17. rappelle que l'école est le lieu où les enfants passent le plus grand nombre d'heures et qu'il est donc essentiel que le milieu scolaire – et tout particulièrement les cantines scolaires - encourage les jeunes enfants à développer leur goût en leur inculquant des notions de cuisine et en approfondissant leurs connaissances des produits alimentaires, promeuve l'activité physique régulière et un mode de vie sain, en particulier afin de contrebalancer le fait que le temps consacré à l'éducation physique dans les établissements scolai ...[+++]


16. herinnert eraan dat de school de plek is waar kinderen het grootste gedeelte van hun tijd doorbrengen en dat de schoolomgeving, met name de schoolkantine, jonge kinderen moet stimuleren om hun smaak te ontwikkelen en regelmatige lichaamsbeweging en een gezonde levenswijze moet bevorderen, met name als tegenwicht voor het feit dat er in de EU op school steeds minder tijd beschikbaar is voor licha ...[+++]

16. rappelle que l’école est le lieu où les enfants passent le plus grand nombre d'heures et qu'il est donc essentiel que le milieu scolaire – et tout particulièrement les cantines scolaires - encourage les jeunes enfants à développer leur goût, promeuve l'activité physique régulière et un mode de vie sain, en particulier afin de contrebalancer le fait que le temps consacré à l'éducation physique dans les établissements scolaires de l'UE va en diminuant; invite donc la Commission à mettre en place des mécanismes pour promouvoir les m ...[+++]


6. benadrukt dat het realiseren van gendergelijkheidsdoelstellingen niet alleen onder druk staat op wetgevingsgebied en dat ongelijkheid blijft bestaan zoals het feit dat er steeds minder betaalbare diensten zijn op het gebied van opvang, onderwijs, verzorging van kleine kinderen en de opvang en verzorging van afhankelijke volwassenen in het land, waardoor steeds minder vrouwen een betaalde baan nemen; nodigt Bulgarije uit een beleid te gaan voeren dat erop is gericht gezinsleven en beroepsle ...[+++]

6. souligne que les obstacles à la réalisation de l'égalité des sexes ne se limitent pas à un problème de législation et que les inégalités persistent dans le pays, se traduisant par exemple dans une offre réduite de services d'accueil, de scolarisation, de soins aux jeunes enfants, d'accueil et de soins pour les adultes dépendants, facteurs qui amènent davantage de femmes à abandonner leur emploi; invite la Bulgarie à élaborer une politique permettant une meilleure conciliation entre vie familiale et professionnelle;


Zo gaan tegenwoordig steeds meer kinderen naar school zonder ontbijt en drinken steeds minder kinderen melk bij hun ochtendmaaltijd.

Ainsi, de plus en plus de jeunes partent désormais à l'école sans avoir pris de petit déjeuner ou n'intègrent pas le lait à leur repas du matin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen na scheiding steeds minder' ->

Date index: 2023-12-21
w