Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-fout
Fout in dosering
Fout in dosis in electroshocktherapie
Fout in dosis in shocktherapie
Fout van de eerste soort
Fout van overschrijving
Grove fout
Octant-sinuscomponent van totale fout
Producentenrisico
Quadrant-sinuscomponent van totale fout
Semi-circulaire sinuscomponent van totale fout
Type-I-fout
Zwaarste fout

Vertaling van "klaarblijkelijk een fout " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
octant-sinuscomponent van totale fout | quadrant-sinuscomponent van totale fout | semi-circulaire sinuscomponent van totale fout

composante sinusoïdale semi-circulaire de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre | composante sinusoïdale semi-circulaire octantale de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre | composante sinusoïdale semi-circulaire quadrantale de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre


alpha-fout | fout van de eerste soort | producentenrisico | type-I-fout

erreur de première espèce | erreur de type alpha


de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend

avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application


fout bij hechten of onderbinden tijdens heelkundige ingreep

Lâchage de suture ou de ligature au cours d'une intervention chirurgicale


fout in dosis in electroshocktherapie

échec dans la dose dans une thérapie aux électrochocs


fout in dosis in shocktherapie

échec dans la dose dans une thérapie de choc








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. § 1. De secretaris-generaal verleent geen bijstand in de volgende gevallen : 1° als het personeelslid klaarblijkelijk een fout heeft begaan, behalve als het gaat om een lichte fout die zijnentwege geen gebruikelijk karakter heeft; 2° als de vordering jegens hem ingesteld wordt door het Gewest; 3° als de vordering jegens hem ingesteld wordt door een ander personeelslid; 4° als de jegens hem ingestelde vordering gegrond is op een klacht of een aanklacht die uitgaat van de diensten van het Gewest of van een ander personeelslid; 5° als het personeelslid het voorwerp uitmaakt van een tuchtvordering voor dezelfde feiten; 6° als ...[+++]

Art. 4. § 1. Le Secrétaire général n'accorde pas l'assistance dans les cas suivants : 1° lorsqu'il est manifeste que le membre du personnel a commis une faute, sauf s'il s'agit d'une faute légère n'ayant pas un caractère habituel dans son chef; 2° lorsque l'action est intentée à son encontre par la Région; 3° lorsque l'action est intentée à son encontre par un autre membre du personnel; 4° lorsque l'action publique qui est intentée à son encontre est fondée sur une plainte ou une dénonciation émanant des services de la Région ou d'un autre membre du personnel; 5° lorsqu'il fait l'objet d'une action disciplinaire pour les mêmes fait ...[+++]


Om een billijke behandeling van de vervoerders te garanderen dienen bepalingen te worden vastgesteld voor de gevallen waarin klaarblijkelijk sprake is van een kennelijke fout, overmacht of andere uitzonderlijke omstandigheden.

Afin de garantir un traitement équitable des transporteurs, il convient de prévoir des dispositions pour les cas pertinents d'erreurs manifestes, de force majeure et d'autres circonstances exceptionnelles.


Art. 10. § 1. De vergoeding van het personeelslid is uitgesloten als de schade klaarblijkelijk te wijten is aan een fout zijnentwege, behalve als het gaat om een lichte fout die zijnentwege geen gebruikelijk karakter heeft.

Art. 10. § 1. L'indemnisation du membre du personnel est exclue lorsque le dommage est dû manifestement à une faute de sa part, sauf s'il s'agit d'une faute légère n'ayant pas un caractère habituel dans son chef.


2. Zoals het dispositief van het ontworpen besluit in het verslag aan de Koning geëxpliciteerd wordt, roept het twee vragen op : 1° Er is klaarblijkelijk niets bepaald voor het geval dat het disfunctioneren zich ook doet voelen bij de melding van de fout aan de afzender, die in dat geval niet zal weten dat zich een systeemfout heeft voorgedaan en/of in de materiële onmogelijkheid zal verkeren om daarvan het bewijs te leveren.

2. Le dispositif de l'arrêté en projet, tel qu'il est explicité par le rapport au Roi, suscite un double questionnement : 1° Il n'est apparemment rien prévu si le dysfonctionnement porte également sur la notification de la défaillance à l'expéditeur, qui dans ce cas restera dans l'ignorance de la défaillance du système et/ou dans l'impossibilité matérielle d'en apporter la preuve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer te dezen de verwijzende rechter van oordeel zou zijn dat de fout van de arts met wie de patiënt een contractuele relatie heeft, tevens een strafrechtelijk misdrijf uitmaakt, zou het antwoord op de prejudiciële vraag bijgevolg klaarblijkelijk niet nuttig kunnen zijn om het aan dat rechtscollege voorgelegde geschil te beslechten.

Si le juge a quo estimait en l'espèce que la faute du médecin avec lequel le patient est en relation contractuelle constitue également une infraction pénale, la réponse à la question préjudicielle ne saurait dès lors manifestement pas être utile à la solution du litige soumis à cette juridiction.


E. overwegende dat de havenautoriteiten in Amsterdam en de verantwoordelijke Nederlandse autoriteiten klaarblijkelijk een fout hebben gemaakt door dit schip naar Ivoorkust te laten vertrekken ofschoon zij op de hoogte waren van de lading en van het ontbreken van de voor verscheping van afval vereiste documenten, en hun bekend was dat de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen uit de EU naar niet-OESO-landen sinds januari 1997 ingevolge Verordening (EG) nr. 259/1993 (ter uitvoering van het Verdrag van Basel) is verboden,

E. considérant que les autorités du port d’Amsterdam et les autorités néerlandaises compétentes ont commis une erreur flagrante en autorisant le navire à se rendre en Côte d'Ivoire alors qu’elles étaient au courant de la nature de la cargaison et de l’absence des documents requis pour le transfert de déchets et qu’elles n’étaient pas sans savoir que l'exportation de déchets dangereux de l'UE vers des États non membres de l'OCDE est interdite depuis janvier 1997 en vertu du règlement (CEE) n° 259/93 (application de la Convention de Bâle),


Overwegende de aanleg van een circuit nooit één van de doelstellingen van de Waalse Regering is geweest; dat het klaarblijkelijk om een materiële fout gaat;

Considérant que l'établissement d'un circuit n'a jamais figuré parmi les objectifs poursuivis par le Gouvernement wallon; qu'il s'agit manifestement d'une erreur matérielle;


De Betrokken Euronext Marktonderneming** kan Transacties annuleren, ook indien deze reeds geregistreerd zijn, die naar haar redelijk oordeel niet voldoen aan een Regel of aan de toepasselijke wet- of regelgeving of waarbij sprake is van een klaarblijkelijke en belangrijke fout.

L'Entreprise de Marché d'Euronext Compétente** peut annuler des Transactions déjà enregistrées s'il lui apparaît qu'elle contreviennent à ses règles, à une loi ou réglementation applicables, ou bien résultent d'une erreur matérielle manifeste.


Een volmaakte aanpassing aan de individuele problemen kan echter niet worden geëist van de bekritiseerde reglementering die, doordat ze bij wege van algemene bepalingen te werk gaat, zonder daarom een klaarblijkelijke fout te bevatten, de verscheidenheid van de individuele situaties kan vatten door gebruik te maken van categorieën die, noodzakelijkerwijs, slechts bij benadering met de werkelijkheid overeenstemmen.

Mais une adéquation parfaite aux problèmes individuels ne peut être exigée de la réglementation critiquée qui, procédant par voie de disposition générale, peut, sans comporter pour autant d'erreur manifeste, appréhender la diversité des situations individuelles en faisant usage de catégories qui, nécessairement, ne correspondent aux réalités qu'avec un certain degré d'approximation.


Indien de adresverandering schriftelijk door de geadresseerde werd medegedeeld of indien de fout in het adres klaarblijkelijk is, geschiedt de aanbieding op het reële adres als dit laatste in hetzelfde postkanton als het opgegeven adres gelegen is.

Si le changement d'adresse a été notifié par écrit par le destinataire ou si l'erreur d'adresse est manifeste, la présentation se fait à l'adresse réelle pour autant qu'elle soit située dans le même canton postal que l'adresse indiquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klaarblijkelijk een fout' ->

Date index: 2023-08-30
w