Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klachten aan franstalige kant vooral » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Gérard antwoordt dat de klachten aan Franstalige kant vooral betrekking hebben op de traagheid van het systeem en de onbegrijpelijkheid van de procedures.

Mme Gérard répond que, du côté francophone, les plaintes portent surtout sur la lenteur du système et l'incompréhension des procédures.


— moeilijkheden om de personeelsformatie op te vullen, bij gebrek aan tweetalige magistraten; momenteel staan bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel op een personeelsformatie van 105 magistraten, 10 posten open, 9 aan Franstalige kant en 1 aan Nederlandstalige kant; het zijn dus in feite vooral Franstalige posten die vacant blijven (cf. Parlementaire vraag nr. 421 van de heer Oliv ...[+++]

— des difficultés pour compléter les cadres, par manque de magistrats bilingues : actuellement, au tribunal de première instance de Bruxelles, sur un cadre de 105 magistrats, il manque 10 places, 9 du côté francophone et 1 du côté néerlandophone; dans les faits, ce sont donc essentiellement des sièges francophones qui sont vacants (cf. question parlementaire nº 421 de M. Olivier Maingain du 3 novembre 2004 et la réponse de Mme Onkelinx, ministre de la Justice du 7 décembre 2004 (1));


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op h ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


Men zou kunnen zeggen dat aan Franstalige kant vooral stabiliteit en aan Nederlandstalige kant vooral veranderingen werden nagestreefd.

On pourrait dire, mais c'est un peu réducteur, que la stabilité a surtout été voulue du côté francophone et les changements, du côté néerlandophone.


Wij konden ook vaststellen dat het probleem zich vooral aan Franstalige kant voordeed aangezien meer dan 80% van de Franstalige betrokkenen toen nog geen taalbrevet had, terwijl dit aan Nederlandstalige kant minder dan 35% bedroeg.

Nous avons aussi pu constater que le problème se posait surtout du côté francophone, puisque plus de 80% des intéressés francophones n'avaient pas encore de brevet linguistique, le chiffre étant inférieur à 35% du côté néerlandophone.


De gerechtelijke achterstand die in Brussel al verschillende jaren bestaat, vooral aan Franstalige kant, zal eindelijk kunnen worden weggewerkt, dankzij de aanwerving van Franstalige magistraten en personeel.

L'arriéré judiciaire existant à Bruxelles depuis de nombreuses années, surtout du côté francophone, pourra ainsi enfin être résorbé grâce au recrutement de magistrats et de personnel francophone.


Het feit dat het aantal klachten in behandeling op 31 december 1999 groter was aan Franstalige dan aan Nederlandstalige kant verklaart waarom het aantal afgesloten klachten voor beide taalrollen praktisch identiek is, terwijl er in het jaar 2000 meer nieuwe Nederlandstalige klachten binn ...[+++]

Le nombre de plaintes en cours de traitement au 31 décembre 1999 plus important du côté francophone permet d'expliquer pourquoi, alors que davantage de nouvelles plaintes néerlandophones ont été enregistrées en 2000, le nombre de plaintes clôturées est pratiquement identique pour les deux rôles linguistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klachten aan franstalige kant vooral' ->

Date index: 2023-04-03
w