Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaatverandering verder versterkt " (Nederlands → Frans) :

In het akkoord is ook een uitgebreid hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling opgenomen; zijn de hoogste normen op het gebied van werk, veiligheid en milieu- en consumentenbescherming vastgelegd; worden de inspanningen van de EU en Japan op het gebied van duurzame ontwikkeling en klimaatverandering verder versterkt en worden openbare diensten volledig gevrijwaard.

L'accord contient aussi un chapitre complet sur le commerce et le développement durable, fixe les normes les plus rigoureuses en matière de travail, de sécurité, d'environnement et de protection des consommateurs, renforce les actions de l'UE et du Japon en matière de développement durable et de lutte contre le changement climatique et préserve pleinement les services publics.


· Op het vlak van klimaatverandering zal de EU de inspanningen met haar buurlanden bundelen door middel van een versterkte samenwerking met het oog op een koolstofarme ontwikkeling en grotere bestendigheid tegen de gevolgen van klimaatverandering (aanpassingstrategieën) om aldus de overeenkomst van Cancun te kunnen uitvoeren en verdere stappen te zetten in de richting van een brede en wereldwijde klimaatregeling.

· l'UE et ses voisins uniront leurs efforts dans le domaine du changement climatique en renforçant leur coopération afin de mettre au point des technologies à faible émission de dioxyde de carbone et d'améliorer la résilience face aux incidences climatiques (adaptation), le but étant la mise en œuvre de l'accord de Cancun et la réalisation de progrès vers la mise en place d'un régime international sur le climat.


Deze samenwerking moet verder worden versterkt. Samenwerking moet concreet gebeuren op het vlak van de bestrijding van de klimaatverandering, de globale aanpak van crisissen, de noodhulp bij rampen en wederopbouw en de ondersteuning van lokale initiatieven om rampen te bestrijden en indien mogelijk te voorkomen.

Il convient de renforcer cette coopération, qui doit se concrétiser dans le domaine de la lutte contre le changement climatique, de l'approche globale des crises, de l'aide d'urgence lors de catastrophes, de la reconstruction et du soutien d'initiatives locales pour lutter contre les catastrophes et les éviter si faire se peut.


Deze samenwerking moet verder worden versterkt. Samenwerking moet concreet gebeuren op het vlak van de bestrijding van de klimaatverandering, de globale aanpak van crisissen, de noodhulp bij rampen en wederopbouw en de ondersteuning van lokale initiatieven om rampen te bestrijden en indien mogelijk te voorkomen.

Il convient de renforcer cette coopération, qui doit se concrétiser dans le domaine de la lutte contre le changement climatique, de l'approche globale des crises, de l'aide d'urgence lors de catastrophes, de la reconstruction et du soutien d'initiatives locales pour lutter contre les catastrophes et les éviter si faire se peut.


· Op het vlak van klimaatverandering zal de EU de inspanningen met haar buurlanden bundelen door middel van een versterkte samenwerking met het oog op een koolstofarme ontwikkeling en grotere bestendigheid tegen de gevolgen van klimaatverandering (aanpassingstrategieën) om aldus de overeenkomst van Cancun te kunnen uitvoeren en verdere stappen te zetten in de richting van een brede en wereldwijde klimaatregeling.

· l'UE et ses voisins uniront leurs efforts dans le domaine du changement climatique en renforçant leur coopération afin de mettre au point des technologies à faible émission de dioxyde de carbone et d'améliorer la résilience face aux incidences climatiques (adaptation), le but étant la mise en œuvre de l'accord de Cancun et la réalisation de progrès vers la mise en place d'un régime international sur le climat.


Er wordt verder samengewerkt aan de verwezenlijking van de millenniumdoelen voor ontwikkeling, binnen de verschillende thematische partnerschappen. Bedreigingen voor vrede en veiligheid worden aangepakt, waarbij onder andere wordt samengewerkt tegen opkomende bedreigingen als terrorisme, piraterij en o.a. drugs- en mensenhandel. Goed bestuur, democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten worden bevorderd. De legitimiteit en doeltreffendheid van de multilaterale instellingen wordt versterkt en klimaatverandering en milieuaantasting worden bestreden.

L'approfondissement de la coopération se fera au sein de différents partenariats thématiques visant à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement: lutte contre les menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité, notamment les efforts conjoints face aux nouvelles menaces telles que le terrorisme, la piraterie et différentes formes de trafics, promotion de la gouvernance, de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme, renforcement de la légitimité et de l'efficacité des institutions multilatérales, et lutte contre le changement climatique et la dégradation de l'environnement.


De rol van de lidstaten moet verder worden versterkt door de betrokken lidstaten opnieuw te raadplegen om het bedrag en de structuur van de totale financiële bijdrage van overheidswege al dan niet te bevestigen en door de ontwerplijst van geselecteerde projecten aan het Comité klimaatverandering voor te leggen, ook met betrekking tot de kwaliteit van de projecten, alvorens de toekenningsbesluiten worden genomen.

Il convient de renforcer encore le rôle des États membres en consultant une nouvelle fois les États membres concernés afin qu’ils confirment, le cas échéant, la valeur et la structure de l’apport total de fonds publics et en soumettant le projet de liste des projets sélectionnés au comité des changements climatiques, notamment sur la qualité des projets, avant que les décisions d’attribution ne soient prises.


23. is van mening dat bestaande richtsnoeren moeten worden versterkt en dat nieuwe moeten worden uitgewerkt, ten einde ervoor te zorgen dat de essentiële stap van het integreren van preventie en vermindering van het risico van rampen in de structuurfonds- en cohesieprogramma's kan worden gezet; dringt met name aan op het verbinden van voorwaarden aan steunverlening uit communautaire instrumenten en terugvordering van steun in geval van oneigenlijk gebruik, zoals niet-uitvoering van herbebossingsplannen en/of andere verplichte maatregelen; dringt verder aan op pr ...[+++]

23. estime qu'il conviendrait de renforcer les lignes directrices existantes et d'en élaborer de nouvelles, afin de garantir l'intégration nécessaire de la prévention et de la réduction du risque de catastrophes dans les programmes des Fonds structurels et de cohésion; demande en particulier l'application de la conditionnalité dans la contribution des instruments financiers communautaires et le remboursement de l'aide communautaire en cas d'abus tels que la non-réalisation des programmes de reboisement et/ou d'autres conditions obligatoires; demande également des mesures de sensibilisation à la prévention, l'adaptation des écosystèmes ...[+++]


8. CONSTATEERT dat de broeikasgasemissies van de in bijlage I opgenomen partijen die partij zijn bij het Protocol van Kyoto slechts circa 30% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroegen, dat het aandeel van de EU slechts 14% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroeg en dat deze twee aandelen, naar verwacht wordt, de komende decennia zullen verminderen; CONCLUDEERT dat als meest doeltreffend middel voor de bestrijding van klimaatverandering versterkte verdere maatregelen door de in bijlage I opgenomen partijen deel moeten uitmaken van een wereldwijde inspanning van alle partijen, overeenkomstig het beginsel van g ...[+++]

8. NOTE que les émissions de gaz à effet de serre produites par les Parties visées à l'annexe I qui sont Parties au Protocole de Kyoto ne représentaient que quelque 30 % des émissions mondiales en 2000, que la part de l'UE dans ces émissions n'était alors que de 14 % et que ces deux chiffres devraient diminuer en proportion des émissions mondiales dans les prochaines décennies; CONCLUT que pour s'attaquer le plus efficacement au problème du changement climatique les nouvelles mesures renforcées prises par les Parties visées à l'annexe I doivent s'inscrire dans l'effort global déployé par l'ensemble des Parties dans le respect du princip ...[+++]


23. benadrukt dat de leidende rol van Europa op technologisch gebied verder moet worden versterkt en dat de klimaatverandering moet worden tegengegaan door overdracht van technologie, en vraagt daarom om uitwerking van eenvoudige richtsnoeren in het kader van het mechanisme voor schone ontwikkeling en gezamenlijke uitvoeringsprojecten, zodat met name de KMO kunnen profiteren van het economisch potentieel in de opkomende koolstofmarkten;

23. souligne la nécessité de continuer à renforcer le leadership technologique européen et à lutter contre le changement climatique grâce au transfert de technologies et préconise, par conséquent, l'élaboration de simples orientations dans le cadre des projets concernant le mécanisme de développement propre et la mise en œuvre conjointe, afin de permettre en particulier aux PME de bénéficier des potentialités économiques des marchés du carbone émergents;


w