Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen er langs lijn 163 steeds » (Néerlandais → Français) :

Bovendien komen er langs lijn 163 steeds meer industrieterreinen met nieuwe fabrieken die hun goederen per spoor willen vervoeren.

En outre, des zones commerciales se multiplient le long de la ligne 163 et avec elles l'implémentation de nouvelles industries prêtes à utiliser le rail pour le transport de leurs marchandises.


Het duurzaam en stabiel karakter van deze relatie is aangetoond : - indien de partners bewijzen gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, onafgebroken in België of een ander land te hebben samengewoond; - ofwel indien de partners bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag drie maal ontmoet hebben en dat deze ontmoetingen in totaal 45 of meer ...[+++]

Le caractère durable et stable de cette relation est démontré : - si les partenaires prouvent qu'ils ont cohabité en Belgique ou dans un autre pays de manière ininterrompue pendant au moins un an avant la demande; - ou bien si les partenaires prouvent qu'ils se connaissent depuis au moins deux ans précédant la demande et qu'ils fournissent la preuve qu'ils ont entretenu des contacts réguliers par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique, et qu'ils se sont rencontrés trois fois durant les deux années précédant la demande et q ...[+++]


De Commissie merkt en is ingenomen met het feit dat, zoals ook in uw verslag wordt gemeld, omtrent vele vraagstukken de verschillende instellingen steeds meer op één lijn zijn komen te zitten.

La Commission remarque que les avis des différentes institutions se rapprochent sur plusieurs points et apprécie que votre rapport témoigne de ce fait.


De Commissie merkt en is ingenomen met het feit dat, zoals ook in uw verslag wordt gemeld, omtrent vele vraagstukken de verschillende instellingen steeds meer op één lijn zijn komen te zitten.

La Commission remarque que les avis des différentes institutions se rapprochent sur plusieurs points et apprécie que votre rapport témoigne de ce fait.


Het is spijtig dat we door tijdgebrek op 15 juli geen overeenstemming hebben bereikt over een gezamenlijke verklaring over deze kwestie, maar ik heb alle reden om aan te nemen dat we hierover nog steeds tot overeenstemming kunnen komen, zodat het volstrekt duidelijk is dat het Parlement en de Raad op het gebied van werving en behoud van personeel, op het gebied van personeelsbeleid dus, op één lijn ...[+++]

Il est regrettable que nous n’ayons pu, faute de temps, nous mettre d’accord sur une déclaration conjointe relative à cette question le 15 juillet, mais j’ai toutes les raisons de croire que nous pouvons toujours parvenir à cet accord qui démontrerait clairement que le Parlement et le Conseil sont sur la même longueur d’onde en termes de recrutement et de rétention, de politiques de ressources humaines.


Het is spijtig dat we door tijdgebrek op 15 juli geen overeenstemming hebben bereikt over een gezamenlijke verklaring over deze kwestie, maar ik heb alle reden om aan te nemen dat we hierover nog steeds tot overeenstemming kunnen komen, zodat het volstrekt duidelijk is dat het Parlement en de Raad op het gebied van werving en behoud van personeel, op het gebied van personeelsbeleid dus, op één lijn ...[+++]

Il est regrettable que nous n’ayons pu, faute de temps, nous mettre d’accord sur une déclaration conjointe relative à cette question le 15 juillet, mais j’ai toutes les raisons de croire que nous pouvons toujours parvenir à cet accord qui démontrerait clairement que le Parlement et le Conseil sont sur la même longueur d’onde en termes de recrutement et de rétention, de politiques de ressources humaines.


Zo zijn we in de weken en maanden na de publicatie van de Conventietekst steeds uitdrukkelijker op één lijn komen te zitten met de standpunten van de belangrijkste woordvoerders van het Europees Sociaal Forum en de organisaties van anders-globalisten.

Ainsi, dans les semaines et les mois qui ont suivi la publication du texte de la Convention, nous nous sommes trouvés de plus en plus explicitement en phase avec les positions des principaux porte-parole du Forum social européen et des associations altermondialistes.


1. Liet de NMBS recentelijk nog studies uitvoeren met betrekking tot lijn 163? 2. a) Welk prijskaartje hangt er aan de heropening van die lijn? b) Is het bedrag van 20 miljoen euro nog steeds actueel?

2. a) Quels devraient être les moyens dégagés pour permettre cette réouverture? b) Le chiffre de 20 millions d'euros est-il toujours d'actualité?


De NMBS-lijn 163 Libramont-Bastenaken werd in 1993 opgeheven. Het station Bastenaken-Zuid is echter nog steeds bemand en is dagelijks geopend van 6 uur tot 21.30 uur.

Malgré la suppression de la ligne de chemin de fer 163 Libramont-Bastogne en 1993, du personnel est toujours présent à la gare de Bastogne-Sud, qui est ouverte tous les jours de 6 h à 21 h 30.


Buitenlands en veiligheidsbeleid: wij geloven dat onze belangen op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid steeds meer op één lijn zullen komen.

La politique étrangère et de sécurité : nous sommes persuadés que, en matière de politique étrangère et de sécurité, nos intérêts convergeront de plus en plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen er langs lijn 163 steeds' ->

Date index: 2021-09-30
w