Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen wanneer zij 169 stemmen hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 3 van het Protocol bepaalt dat de besluiten tot stand komen wanneer zij 169 stemmen hebben gekregen (71,30 % in plaats van de huidige 71,26 %).

L'article 3 du Protocole établit que les délibérations sont acquises si elles ont recueilli 169 voix (71,30 % au lieu de 71,26% actuellement).


Het Protocol voorziet dat de besluiten met gekwalificeerde meerderheid tot stand komen wanneer zij ten minste 169 stemmen hebben gekregen op 237 (of 71,3 % van de stemmen in plaats van de huidige 71, 26 %) met de meerderheid van de Lidstaten die voorstemt, ingeval de besluiten moeten worden genomen op voorstel van de Commissie.

Le Protocole prévoit que les décisions à la majorité qualifiée seront acquises si elles recueillent au moins 169 voix sur 237 (soit 71,3 % des voix au lieu de 71, 26 % actuellement) exprimant le vote favorable de la majorité des Etats membres lorsqu'elles doivent être prises sur proposition de la Commission.


Het huidige besluitvormingssysteem wordt geëxtrapoleerd om rekening te houden met de twee toetreders, wat met zich meebrengt dat besluiten tot stand komen wanneer zij minstens 255 stemmen hebben verkregen en de meerderheid van de leden voorstemt.

Le système actuel de prise de décisions a été extrapolé afin de tenir compte des deux pays entrants, ce qui implique que les délibérations sont acquises si elles ont recueilli au moins 255 voix et si la majorité des membres a exprimé le vote favorable.


Het huidige besluitvormingssysteem wordt geëxtrapoleerd om rekening te houden met de twee toetreders, wat met zich meebrengt dat besluiten tot stand komen wanneer zij minstens 255 stemmen hebben verkregen en de meerderheid van de leden voorstemt.

Le système actuel de prise de décisions a été extrapolé afin de tenir compte des deux pays entrants, ce qui implique que les délibérations sont acquises si elles ont recueilli au moins 255 voix et si la majorité des membres a exprimé le vote favorable.


3. Ingeval voor de besluiten van de Raad een gekwalificeerde meerderheid van stemmen is vereist, worden de stemmen van de leden gewogen overeenkomstig artikel 148, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en komen de besluiten tot stand wanneer zij ten minste tweeënzestig stemmen hebben verkregen, waarbij ten minste tien led ...[+++]

3. Pour les délibérations du Conseil qui requièrent une majorité qualifiée, les voix des membres sont affectées de la pondération prévue à l'article 148, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne; les délibérations sont acquises si elles ont recueilli au moins soixante-deux voix, exprimant le vote favorable d'au moins dix membres.


Een automatische methode waarmee de kandidaten die bij de vorige Europese verkiezingen de meeste stemmen hebben gekregen van diegenen die niet verkozen zijn, in het Parlement komen, verdient derhalve de voorkeur.

C’est pourquoi la préférence devra être donnée à une méthode automatique qui permette aux candidats ayant reçu le plus de voix de ceux qui n’ont pas été élus aux dernières élections européennes, de rejoindre le Parlement.


Ik ben het eens met de rapporteur dat de diverse instellingen op grond van het Verdrag van Lissabon nieuwe verantwoordelijkheden hebben gekregen en de budgettaire impact zorgvuldig moet worden onderzocht, zodat de Commissie, wanneer er extra kredieten nodig zijn, klaar is om met voorstellen te komen, zoals in het geval van ITER.

Je peux convenir avec le rapporteur que le traité de Lisbonne entraîne de nouvelles responsabilités pour les différentes institutions et que l’impact budgétaire devrait être évalué attentivement de manière à ce que, s’il nécessitait des crédits supplémentaires, la Commission soit prête à présenter des propositions comme dans le cas d’ITER.


Als de commissaris mij geen antwoord geeft met betrekking tot homeopathische geneesmiddelen, dan zal ik hem morgen wel overtuigen, wanneer een groot deel van dit Parlement tegen bepaalde compromisvoorstellen zal stemmen omdat we geen antwoord hebben gekregen.

Mais si le commissaire ne me donne pas de réponse en ce qui concerne la médecine homéopathique, je le convaincrai demain, lorsque une grande partie de cette Assemblée votera contre certains compromis parce que nous n’avons pas reçu de réponse.


In lid 3 staat dat de beleidsuitgaven die voortvloeien uit de uitvoering van die bepalingen eveneens ten laste komen van de begroting van de Europese Gemeenschappen, behalve wanneer het beleidsuitgaven betreft die voortvloeien uit operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied en gevallen waarin de Raad met eenparigheid van stemmen anders be ...[+++]

Ce paragraphe 3 stipule que les dépenses opérationnelles entraînées par la mise en œuvre desdites dispositions sont à la charge du budget des Communautés européennes, à l’exception des dépenses afférentes à des opérations ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense et des cas où le Conseil en décide autrement à l’unanimité.


Bijvoorbeeld, wanneer we mensen repatriëren, bijvoorbeeld illegalen vanuit Duitsland naar Polen, dan moet je weten dat sommige Polen na twee uur een treinticket hebben, gekregen van hun illegale werkgever, om terug te komen omdat daar hun werk is, omdat zij hun job hebben, omdat zij geld hebben om in hun land te kunnen verdienen.

Ainsi, lorsque nous rapatrions des illégaux polonais, d'Allemagne en Pologne par exemple, il faut savoir que certains d'entre eux ne mettent pas deux heures à obtenir un nouveau billet de train, billet qu'ils reçoivent de leur employeur illégal afin de revenir, parce que c'est là-bas que se trouve leur travail, parce c'est là-bas qu'ils ont un emploi, parce c'est là-bas qu'ils peuvent gagner de l'argent.


w