Overwegende dat, gelet op de te verwachten omvang van de invoer en het te verwachten prijspeil, de dreiging voor verstoring van de zalmmarkt niet is verdwenen en moet worden gevreesd dat
deze situatie in de komende maanden nog zal aanhouden of zelfs verslechteren en zal inwerken op de markt voor andere visserijp
rodukten; dat deze situatie leidt tot ernstige economische moeilijkheden in de visserijsector, die, gelet op de huidige buitengewone omstandigheden, eist dat onmiddellijk maatregelen w
...[+++]orden getroffen; dat de invoering van een minimumprijs bij invoer dan ook een beschermende maatregel is die strikt noodzakelijk is om de huidige situatie te verhelpen; considérant que, compte tenu du volume prévisible des importations et de leurs prix, la menace de perturbation sur le marché du saumon n'a pas disparu et qu'il est à craindre que ce
tte situation ne se maintienne ou ne s'aggrave dans les prochains mois et n'affecte le marché d'autres produits de l
a pêche; que cette situation se traduit par des difficultés économiques sérieuses dans le secteur de la pêche qui, compte tenu des circonstances exceptionnelles actuelles, exige l'adoption de mesures immédiates; que, dans ces conditions, l'i
...[+++]nstauration d'un prix minimal à l'importation constitue la mesure de protection strictement nécessaire pour remédier à la situation;