Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt bijgevolg tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Dit amendement komt bijgevolg tegemoet aan het advies van de Raad van State waardoor bijgevolg uitdrukkelijk voorzien wordt in de inwerkingtreding van artikel 27 van de wet van 22 maart 2001 die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van artikel 44 van de wet van 1 maart 1958.

Le présent amendement répond donc à l'avis du Conseil d'État en prévoyant explicitement l'entrée en vigueur de l'article 27 de la loi du 22 mars 2001, nécessaire à l'exécution de l'article 44 de la loi du 1 mars 1958.


Deze tekst komt bijgevolg in belangrijke mate tegemoet aan de institutionele bekommernissen van de heer Vandenberghe en loopt in genen dele vooruit op een eventuele hervorming van het Rekenhof.

Par conséquent, ce texte répond en grande partie aux préoccupations institutionnelles de M. Vandenberghe et n'anticipe nullement sur une réforme éventuelle de la Cour des comptes.


Men kan bijgevolg niet op legitieme wijze gebruik maken van artikel 195 van de Grondwet, want de grondwetsherziening komt niet tegemoet aan de gewettigde belangen van de Nederlandstalige inwoners van de vroegere provincie Brabant.

Par conséquent, on ne peut pas légitimement avoir recours à l'article 195 de la Constitution car la révision de la Constitution ne rencontre pas les intérêts légitimes des habitants néerlandophones de l'ancienne province du Brabant.


Artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit nr. 38 van 30 januari 1997, dat kracht van wet heeft, komt bijgevolg de zorg van de indieners van het amendement ten volle tegemoet.

L'article 5, § 3, de l'arrêté royal nº 38 du 30 janvier 1997, qui a force de loi, rencontre dés lors pleinement la préoccupation des auteurs de l'amendement.


Deze tekst komt bijgevolg in belangrijke mate tegemoet aan de institutionele bekommernissen van de heer Vandenberghe en loopt in genen dele vooruit op een eventuele hervorming van het Rekenhof.

Par conséquent, ce texte répond en grande partie aux préoccupations institutionnelles de M. Vandenberghe et n'anticipe nullement sur une réforme éventuelle de la Cour des comptes.


11.2. Door onder andere het besluit Regaert van 20 november 2009 (100) uit de Afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State (101) te vermelden, komt het aan de adviesaanvraag nr. 50.049/2 (102) bijgevoegde verslag aan de Regering tegemoet aan de kritieken die gericht zijn tegen een dergelijke uitbreiding van de toegang tot de vorming, en bijgevolg tegen een eventuele aanwijzing als mandataris op het hoger niveau van de adminis ...[+++]

11.2. Le rapport au Gouvernement joint à la demande d'avis n° 50.049/2 (100) fait écho, en mentionnant notamment l'arrêt Regaert du 20 novembre 2009 (101) de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat (102), aux critiques qu'appelle pareille extension de l'accès à la formation et, par voie de conséquence, à une éventuelle nomination en qualité de mandataire au niveau supérieur de la hiérarchie administrative.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, overeenkomstig het gemotiveerd advies van 19 maart 2009 van de Europese Commissie, de artikelen 280 en 281 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming een ongerechtvaardigde beperking inhouden van het grondrecht van het vrij verlenen van diensten dat bij artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gewaarborgd en dat een eenvoudige aanpassing van de instructienota gericht aan de betrokken controlediensten niet tegemoet komt aan de rechtszekerheid en de bescherming van het gewettigde vertrouwen van d ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que, conformément à l'avis motivé du 19 mars 2009 de la Commission européenne, les articles 280 et 281 du Règlement général pour la protection du travail impliquent une restriction injustifiée à la liberté fondamentale de libre prestation de services telle que garantie à l'article 56 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et qu'une adaptation simple de la note d'instruction adressée aux services de contrôle concernés ne va pas à l'encontre de la sécurité juridique et de la confiance légitime des prestataires de services; que par conséquent il est nécessaire d'introduire immédiateme ...[+++]


35. herinnert eraan dat de administratie een verslag moet opstellen over de verschillende opties voor het vervoer van de leden en de respectievelijke begrotingsimpact ervan; is van oordeel dat de toename van het aantal leden op 1 mei 2004 een aanzienlijke invloed zal hebben op de huidige organisatie van de autodienst en dat er een besluit zal moeten worden genomen over welke optie binnen aanvaardbare begrotingslimieten het best tegemoet komt aan de behoeften van een uitgebreid Parlement; verwerpt bijgevolg het opnemen van kre ...[+++]

35. rappelle que l'Administration doit présenter un rapport sur les différentes options envisageables pour le transport des députés et leurs incidences budgétaires respectives; estime que l'augmentation du nombre de députés, au 1 mai 2004, aura une incidence considérable sur l'organisation actuelle du service des voitures et qu'il faudra retenir l'option répondant le mieux aux besoins d'un Parlement élargi, dans des limites budgétaires acceptables; rejette, par conséquent, l'inscription de crédits en faveur de mesures ponctuelles tant qu'une décision n'aura pas été prise sur les options générales; est disposé à réexaminer les implicat ...[+++]


Overwegende dat artikel 12 van voormeld decreet van 3 maart 1993 wel degelijk een rechtsgrond oplevert voor huidig besluit; dat de ontworpen overgangsmaatregel enerzijds geen betrekking heeft op de stedenbouwkundige voorschriften in de zin van vrijstelling van planologische conformiteit voor de desbetreffende terreinen en anderzijds niet tot bedoeling heeft om af te wijken van de bindende en verordenende kracht van planologische voorschriften; dat deze voorschriften ook de overheid binden die een vergunning verleent voor de exploitatie van een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven; dat dit aspect echter slechts aan bod komt op het ogenblik dat ...[+++]

Considérant que l'article 12 du décret précité du 3 mars 1993 offre bel et bien une base juridique pour le présent arrêté; que le régime transitoire envisagé n'a pas trait aux prescriptions urbanistiques dans le sens d'une exemption de la conformité planologique des terrains en question d'une part et qu'il ne vise en aucun cas une dérogation au caractère obligatoire et réglementaire des prescriptions planologiques de l'autre; que ces prescriptions engagent également les autorités accordant un permis relatif à l'exploitation d'un terrain destiné aux résidences de loisirs de plein air; que cet aspect n'entre en ligne de compte qu'au moment où les ...[+++]


2. De redenen hiervoor zijn de volgende: a) De rijkswacht is onderworpen aan de wetgeving op de overheidsopdrachten en moet bijgevolg een zeer strenge evaluatiemethodologie toepassen teneinde een toewijzing van overheidsopdrachten te waarborgen die tegelijkertijd tegemoet komt aan de operationele noden en aan de belangen van de Schatkist.

2. Les raisons sont les suivantes: a) La gendarmerie est soumise à la législation sur les marchés publics et doit par conséquent suivre une méthodologie d'évaluation très sévère pour garantir une attribution des marchés conformes à la fois aux nécessités opérationnelles et aux intérêts du Trésor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt bijgevolg tegemoet' ->

Date index: 2022-10-05
w