Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komt daar echter » (Néerlandais → Français) :

Voorlopig komt daar echter weinig van in huis; op overtredingen staan niet eens straffen. De overeenkomsten inzake de rechten van de mens, het milieu en de sociale rechten, waaronder het recht op werk, zouden dan ook zwaarder moeten doorwegen bij het sluiten van bilaterale en multilaterale handels- en investeringsakkoorden.

Les conventions relatives aux droits humains, environnementaux et sociaux, dont le droit au travail, devraient dès lors davantage être prises en compte lors de la conclusion d'accords commerciaux et d'investissement bilatéraux et multilatéraux.


Momenteel bevindt de zetel van het vredegerecht van het dubbelkanton Herne/St-Pieters-Leeuw zich echter noodgedwongen en voorlopig in de gebouwen van het vredegerecht in het centrum van Herne langsheen de Edingsesteenweg Door het gebouwenprobleem in Sint Pieters-Leeuw vreest de bevolking dat ook de aanvankelijke beslissing om het vredegerecht daar te behouden, op losse schroeven komt te staan.

Pour l'instant, le siège de la justice de paix du double canton de Herne/Sint-Pieters-Leeuw est installé provisoirement et par la force des choses dans les bâtiments de la justice de paix au centre de Herne, le long de la Edingsesteenweg.


Daar bepaalde bevoegde overheden overeenkomstig artikel 44/11/3 echter worden aangewezen als verantwoordelijke voor de verwerking van de bijzondere gegevensbanken, komt het hen toe de specifieke maatregelen te bepalen die van toepassing zijn op hun entiteit en dientengevolge het beleid met betrekking tot de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, eigen aan de zone of de betrokken entiteit.

Cependant, vu que conformément à l'article 44/11/3 certaines autorités compétentes sont désignées comme responsables du traitement des banques de données particulières, il leur appartient de déterminer les mesures spécifiques applicables à leur entité et de ce fait, la politique de sécurité et de la protection de la vie privée spécifique à la zone ou l'entité concernée.


Daar komt nog bij dat de zelfstandigen bij herhaling interesse hebben laten blijken voor de uitoefening van een politiek mandaat. Bij de huidige stand van de wetgeving biedt geen enkele bepaling hun echter de mogelijkheid hun bedrijf te verlaten om zich aan een politieke opdracht te wijden zonder hun bedrijf in gevaar te brengen.

Ceux-ci de plus, à plusieurs reprises, ont marqué leur intérêt pour l'exercice de mandats politiques et actuellement, aucune disposition ne leur permet de s'absenter de leur entreprise pour pouvoir se consacrer à une tâche politique sans mettre en péril leur entreprise.


Daar bovenop komt echter nog dat zij per jaar vervroegd pensioen 5 pct. moeten inleveren.

En outre, elles perdront 5 p.c. par année de pension anticipée.


Deze “geste” om wetenschappelijk onderzoek te stimuleren wordt echter als het ware 'teruggepakt' als men in overheidsdienst terecht komt: de anciënniteit wordt daar niet vergoed.

Cependant, ce « geste » destiné à stimuler la recherche scientifique est en quelque sorte « annulé » si l'intéressé travaille dans un service public puisque l'ancienneté n'y est pas rémunérée.


Het panel komt echter in besloten zitting bijeen wanneer de stukken en pleidooien van een partij bij het geschil vertrouwelijke informatie bevatten; dit omvat vertrouwelijke commerciële informatie maar is daar niet toe beperkt.

Toutefois, le groupe spécial se réunit à huis clos lorsque les communications et arguments d'une partie au litige contiennent des informations confidentielles, y compris mais non de façon limitative, des informations commerciales.


Ik wil daar echter nog aan toevoegen dat ik hoop dat de Commissie haar gedrag zal corrigeren of tenminste terzake doende antwoorden zal geven op het vraagstuk van het uit de handel halen van astma-inhalatoren, opdat er duidelijkheid komt in hetgeen gebeurd is.

J’y ajoute que j’espère que la Commission changera son comportement et qu’elle apportera à tout le moins des réponses précises concernant la question du retrait de la vente du produit pour les asthmatiques afin de clarifier ce qui s’est passé.


In de afgelopen tien jaar hebben de steden echter een bevolkingsdaling doorgemaakt. Dit heeft verschillende oorzaken, waaronder het verschijnsel van suburbanisatie, de achteruitgang van de industrie, de opkomst van de dienstensector en het feit dat het leven in de stad veel duurder is dan op het platteland. In het geval van de Baltische staten komt daar bovendien nog de emigratie naar westerse landen, met name Rusland, bij.

Néanmoins, les villes ont suivi au cours de la dernière décennie un processus de perte de population pour différentes raisons telles que le phénomène de suburbanisation, le déclin de l'industrie, l'émergence du secteur des services ainsi que le fait que la vie dans les villes est beaucoup plus chère qu'à la campagne et dans le cas des pays baltiques, l'émigration vers les pays occidentaux, notamment la Russie.


Optimistisch hoeven we daar echter niet over te zijn: door het grootste gedeelte van het havengebied loopt slechts één buslijn die niet meer dan 3 ritten heen en terug per dag verzorgt. Duidelijk is dat het aantal mensen dat via het openbaar of ander collectief vervoer naar zijn of haar werk komt, slechts een fractie bedraagt van het totaal aantal werknemers in de Gentse havenzone.

Il est donc évident que le nombre de personnes qui se rendent et reviennent de leur travail en utilisant un transport public ou collectif ne représente qu'une fraction du nombre de travailleurs de la zone portuaire de Gand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt daar echter' ->

Date index: 2021-09-23
w