Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon beginnen werken " (Nederlands → Frans) :

De ambtenaren die hun diplomabonificatie verliezen, zouden aldus ook ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld als de ambtenaren die geen universitaire studies hebben gevolgd, maar er toch in zijn geslaagd niveau A te bereiken; die categorie van personen heeft weliswaar nooit recht gehad op een diplomabonificatie, maar kon op de leeftijd van 18 jaar als ambtenaar beginnen te werken en heeft op die manier meer pensioenaanspraakverlenende jaren opgebouwd en kan daarom vroeger op pensioen gaan.

Les fonctionnaires qui perdent leur bonification pour diplôme seraient ainsi également à tort traités de la même manière que les fonctionnaires qui n'ont pas suivi d'études universitaires mais qui ont tout de même réussi à atteindre le niveau A; cette catégorie de personnes n'a certes jamais eu droit à une bonification pour diplôme mais pouvait commencer à travailler à l'âge de 18 ans comme fonctionnaire et a ainsi acquis davantage d'années admissibles pour l'ouverture du droit à la pension et elle peut pour cette raison partir plus tôt à la retraite.


Er werd tevens bepaald dat de toepassing van het pensioencomplement wegens leeftijd nooit kon leiden tot een pensioen dat hoger was dan het relatief maximum (75% van de pensioengrondslag), waardoor quasi alle personeel uit de onderwijssector werd uitgesloten gezien de meesten rond de leeftijd van 21-22 jaar beginnen werken.

La loi dispose également que le complément de pension accordé pour raison d'âge ne peut jamais avoir comme conséquence qu'une pension dépasse le maximum relatif (75% du salaire ouvrant droit à pension) et, de ce fait, quasi tout le personnel du secteur de l'enseignement est exclu puisque la plupart des intéressés commencent leur carrière vers l'âge de 21-22 ans.


Ik sta volledig achter hetgeen commissaris Verheugen zei en deel zijn bitterheid. Hij was echt een van de hoofdrolspelers en heeft keihard gewerkt om ervoor te zorgen dat men zover kon komen en aan een echte verzoening tussen Grieken en Turken in Cyprus kon beginnen te werken.

J’approuve tout ce que le commissaire Verheugen a déclaré et partage sa déception sur cette question parce qu’il a vraiment été l’un des protagonistes à avoir énormément travaillé pour faire mûrir ce dossier, et ceci jusqu’à ce qu’il nous soit possible d’entamer la réconciliation matérielle entre les Grecs et les Turcs de Chypre.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe te beginnen met een citaat uit de Iraanse media: “Dankzij de onderhandelingen met Europa hebben we weer een jaar gewonnen, waarin het Natanz-project een fase heeft bereikt waarin een klein aantal centrifuges kon werken.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par citer des commentaires relatés par la presse iranienne: «Les négociations avec l’Europe nous ont fait gagner une année de plus au cours de laquelle le projet Natanz a atteint un stade qui permet le fonctionnement d’un petit nombre de centrifuges.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Toen het team van B-FAST op 12 november (2013) in Cebu is aangekomen, heeft het vervoer van het materieel vertraging opgelopen als gevolg van de veiligheidsproblemen ter plaatse, waardoor het ziekenhuis van B-FAST pas op 15 november kon beginnen werken.

Quand l'équipe B-Fast est arrivée à Cebu le 12 novembre (2013), l'acheminement du matériel a pris du retard en raison des problèmes de sécurité sur place et l'hôpital B-FAST n'était opérationnel que le 15 novembre.


Zo kon de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging vanmorgen niet onmiddellijk beginnen werken, omdat de teksten nog niet beschikbaar waren.

Ce matin, la commission des Relations extérieures et de la Défense n'a pas pu se mettre immédiatement au travail parce que les textes n'étaient pas encore disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon beginnen werken' ->

Date index: 2022-01-07
w