Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon het derdebetalersysteem niet toegepast " (Nederlands → Frans) :

De NMBS brengt echter enkele analyse-elementen naar voren: - het station van Ottignies bevindt zich in een woonzone, ver van het stadscentrum; - de plaatselijke bedrijven hebben niet gunstig gereageerd op de sensibiliseringscampagnes; - in Wallonië kon het derdebetalersysteem niet toegepast worden op de huur van deze fietsen.

La SNCB avance toutefois quelques éléments d'analyse: - la gare d'Ottignies se situe dans une zone résidentielle, à l'écart du centre-ville; - les entreprises locales n'ont pas répondu favorablement aux campagnes de sensibilisation; - en Wallonie, le système du tiers-payant n'a pu être appliqué à la location des vélos.


De bijzondere bijdrage verschuldigd in het geval van inkoop van eigen aandelen door een Belgische vennootschap of naar aanleiding van de verdeling van haar maatschappelijk vermogen werd opgeheven; paragraaf 1 van artikel 27 kon niet meer worden toegepast en werd geschrapt.

La cotisation spéciale due en cas de rachat par une société belge de ses propres actions ou en cas de partage de son avoir social ayant été abandonnée, le paragraphe 1 de l'article 27 ne trouvait plus à s'appliquer et a été supprimé.


De bijzondere bijdrage verschuldigd in het geval van inkoop van eigen aandelen door een Belgische vennootschap of naar aanleiding van de verdeling van haar maatschappelijk vermogen werd opgeheven; paragraaf 1 van artikel 27 kon niet meer worden toegepast en werd geschrapt.

La cotisation spéciale due en cas de rachat par une société belge de ses propres actions ou en cas de partage de son avoir social ayant été abandonnée, le paragraphe 1 de l'article 27 ne trouvait plus à s'appliquer et a été supprimé.


Het tweede deel is eveneens vertrouwelijk en bevat de volgende gegevens : 1° het geslacht, de geboortedatum en de geboorteplaats van de patiënt en, met betrekking tot de minderjarige patiënt, of hij ontvoogd was; 2° de datum, de plaats en het uur van overlijden; 3° de aard van de ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening waaraan de patiënt leed; 4° de aard van de aanhoudende en ondraaglijke pijn; 5° de redenen waarom dit lijden niet gelenigd kon worden; 6° op basis van welke elementen men zich ervan heeft vergewist dat het v ...[+++]

Le deuxième volet est également confidentiel et contient les données suivantes : 1° le sexe et les date et lieu de naissance du patient et, en ce qui concerne le patient mineur, s'il était émancipé; 2° la date, le lieu et l'heure du décès; 3° la mention de l'affection accidentelle ou pathologique grave et incurable dont souffrait le patient; 4° la nature de la souffrance qui était constante et insupportable; 5° les raisons pour lesquelles cette souffrance a été qualifiée d'inapaisable; 6° les éléments qui ont permis de s'assurer ...[+++]


Om deze belastingplichtigen niet te benadelen en aangezien de investerende vennootschap in elk geval nog steeds over een recht op overdracht van de vrijstelling blijft beschikken, indien de vrijstelling voor een bepaald belastbaar tijdperk niet volledig kon worden toegepast, ben ik bereid om uitzonderlijk toe te staan dat voor de berekening van de grens van 50 %, bedoeld in artikel 194ter, § 3, eerste lid, WIB 92, geen rekening moet worden gehouden met de impact van een vermindering van de bel ...[+++]

En conséquence, afin de ne pas préjudicier ces contribuable et vu qu'en tout état de cause, la société investisseuse dispose d'un droit de report de l'exonération si cette exonération n'a pas pu être complètement appliquée pour une période imposable déterminée, je suis disposé, à titre exceptionnel, qu'il ne soit pas tenu compte pour calculer la limite de 50 % visée à l'article 194ter, § 3, alinéa 1er, CIR 92 de l'incidence sur la détermination des bénéfices réser-vés imposable de la période imposable d'une diminution des réserves taxées générée par l'application de l'article 537, CIR 92.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder he ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats seraient libres d'adopter - par exemple en modifiant la loi ou en réinterprétant des règles établies - des mes ...[+++]


Het woord « nationaliteit » kon men niet zomaar invoegen in de paragrafen waar het ontbrak. Want een verruiming van de strafwet kon niet retroactief toegepast worden en dus overal het woord nationaliteit geschrapt.

L'on ne pouvait pas se limiter à insérer simplement le mot « nationalité » dans les paragraphes où il manquait, car une extension de la loi pénale ne pouvait pas être appliquée avec effet rétroactif.


De koninklijke besluiten waarin de artikelen 2 en 6 van die wet voorzien, werden niet aangenomen, zodat het gebrek aan duidelijkheid ten aanzien van de in die wetgeving gebruikte begrippen niet kon worden verholpen op het ogenblik dat zij moesten worden toegepast.

Les arrêtés royaux prévus par les articles 2 et 6 de cette loi n'ont pas été pris, de sorte que le manque de clarté des notions utilisées par cette législation n'a pu être corrigé au moment où elles ont dû être appliquées.


De wet hieromtrent trad reeds in oktober 2001 in werking, maar kon nog niet worden toegepast bij gebrek aan uitvoeringsbesluiten.

La loi y relative est entrée en vigueur en octobre 2001 mais n'a pu encore être appliquée faute d'arrêtés d'exécution.


De sp.a heeft in tweede lezing in de Senaat een amendement ingediend dat ertoe strekt §6 eenvoudigweg te schrappen. Dat amendement kon niet worden aangenomen omdat dan de regels die de Salduz-rechtspraak oplegt of alleszins voorstelt, niet zouden kunnen worden toegepast.

La proposition d'amendement déposée en seconde lecture au Sénat par le sp.a, visant à supprimer purement et simplement ce paragraphe 6, ne pouvait être suivie, car elle aurait eu pour effet de faire obstacle aux règles nouvellement imposées ou en tout cas largement suggérées par la jurisprudence Salduz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon het derdebetalersysteem niet toegepast' ->

Date index: 2024-03-10
w