Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekrachtigen
Bekrachtiging
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bevestigen van de hakken
Bevestiging
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
De verklaringen bevestigen
Goedkeuren
Goedkeuring
Homologatie
Homologeren
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Traduction de «konden bevestigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

fixer des tôles métalliques


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

fixer des protections sur des pieux en bois


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches




complicaties kenmerkend voor opnieuw bevestigen en amputeren

Complications propres à une réimplantation et une amputation


bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure

confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive






bekrachtigen | bekrachtiging | bevestigen | bevestiging | goedkeuren | goedkeuring | homologatie | homologeren

homologation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitgestuurde experten konden bevestigen dat de hotspots momenteel niet naar behoren functioneren.

Les experts en question ont confirmé que ces hotspots ne fonctionnaient pas encore correctement.


In de andere gevallen werd de arts om meer informatie gevraagd : daaruit bleek dat sommige artsen dachten dat de vraag in het document gesteld, betrekking had op een schriftelijk verzoek van de patiënt zelf en ze konden bevestigen dat er wel degelijk een verzoek op schrift gesteld was door een derde, zoals de wet het vereist.

Dans les autres cas, le médecin a été interrogé à ce sujet; il est apparu que certains médecins ont interprété la question posée dans le document d'enregistrement comme relative à une demande écrite par le patient lui-même et ont pu confirmer qu'une transcription par un tiers comme l'exige la loi avait bien été faite.


Maar ik kan u wel bevestigen dat voor de drie conclusies, de onderhandelingen in de werkgroepen zeer vlot zijn verlopen en dat de conclusies dus zonder discussies door de Raad konden worden aangenomen.

Je peux cependant vous confirmer que pour les trois conclusions, les négociations dans les groupes de travail se sont déroulées sans problème, de sorte que les conclusions ont pu être adoptées sans discussions au Conseil.


Zij bouwen of huren en stellen erna ter beschikking van de bezettende dienst, in deze dus Justitie. 1. Kan u bevestigen dat het huurcontract van het gebouw nog loopt tot 31 december 2021, zoals we in de pers konden lezen?

La Régie construit ou loue des bâtiments qu'elle met ensuite à la disposition du service occupant, en l'occurrence la Justice. 1. Confirmez-vous que le contrat de bail du bâtiment continue à courir jusqu'au 31 décembre 2021, comme nous avons pu le lire dans la presse?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de verlening van de status van kandidaat-lidstaat aan Servië draagt de Europese Raad de Raad op na te gaan of, en te bevestigen dat Servië een geloofwaardige inzet is blijven tonen en verdere vooruitgang heeft geboekt bij het te goeder trouw uitvoeren van afspraken die gemaakt zijn in de dialoog over onder meer het geïntegreerd grensbeheer, een akkoord heeft bereikt over inclusieve regionale samenwerking, en actief heeft meegewerkt zodat EULEX en KFOR hun mandaten konden uitvoeren.

En vue d'octroyer à la Serbie le statut de pays candidat, le Conseil européen charge le Conseil de vérifier et de confirmer que la Serbie a continué de faire preuve d'un engagement crédible et de progresser dans la mise en œuvre de bonne foi des accords conclus dans le cadre du dialogue, y compris sur la gestion intégrée des frontières, qu'elle est parvenue à un accord concernant une coopération régionale ouverte à tous et qu'elle a activement coopéré avec la mission EULEX et la KFOR afin de leur permettre d'exécuter leurs mandats.


Kan de geachte minister mij bevestigen dat de leden van de koninklijke familie kosteloos een beroep kunnen of konden doen op Belgacom en dit zowel wat de installatie- en abonnementskosten als wat de gespreks- en gebruikskosten betreft?

Le ministre peut-il me confirmer que les membres de la famille royale peuvent ou ont pu faire appel gratuitement aux services de Belgacom, tant en ce qui concerne les frais d'installation et d'abonnement que les frais de communication et d'utilisation ?


Bij schrijven van 26 juni 2009 verklaarden de Deense autoriteiten dat zij niet konden bevestigen dat de door TV2 ontvangen bijdrage uit het TV2-fonds in 1995 400,1 miljoen DKK bedroeg en in 1996 337,7 miljoen DKK.

Dans leur réponse du 26 juin 2009, les autorités danoises indiquent qu’elles ne peuvent pas confirmer les montants de recettes publicitaires transférés à TV2 par le fonds TV2, soit 400,1 millions DKK pour 1995 et 337,7 millions DKK pour 1996.


Bomaanslagen Londen 2005 | Dankzij TFTP-gegevens konden de rechercheurs nieuwe sporen ontdekken, de identiteit van de verdachten bevestigen en banden aan het licht brengen tussen de daders van de aanslagen.

Attentats à la bombe de Londres 2005 | Les données TFTP ont été utilisées pour fournir de nouvelles pistes aux enquêteurs, confirmer l'identité des suspects et faire apparaître les liens entre les individus responsables de ces attentats.


De diensten van de Commissie konden na onderzoek bevestigen dat het certificaat inderdaad door de Energiecommissie wordt afgegeven voor de aankoop van apparatuur voor energiebesparing.

Après vérification, les services de la Commission conviennent que le certificat a bien été délivré par la commission énergétique pour l'achat d'équipement permettant des économies d'énergie.


De lidstaten bevestigen dat het nuttig zou zijn als zij konden beschikken over gemeenschappelijke richtsnoeren voor de administratieve samenwerking, zoals die welke in 2002 door het Comité voor de uitvoer en de teruggave van cultuurgoederen zijn goedgekeurd.

Les États membres confirment qu’il serait utile de disposer de lignes directrices communes pour la coopération administrative, comme celles adoptées en 2002 par le Comité pour l’exportation et la restitution des biens culturels.


w