Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelopen dienstjaar
Afgelopen octrooi
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Controleverslag over het afgelopen boekjaar
Gouverneur
Koning
Koningin
Openbaar aanklager
President van de republiek
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Verslag aan de Koning

Vertaling van "koning afgelopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure






controleverslag over het afgelopen boekjaar

rapport de contrôle sur l'exercice écoulé




officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Koning kan tevens de terugbetaling uitstellen wanneer het onzeker is of een persoon gerechtigd is een terugbetaling te ontvangen, wanneer het deposito het onderwerp is van een rechtsgeschil of van beperkende maatregelen van nationale regeringen of internationale organen, wanneer er de afgelopen 24 maanden geen transactie heeft plaatsgevonden met betrekking tot het deposito, wanneer het terug te betalen bedrag geacht wordt deel uit te maken van een tijdelijk hoog saldo of wanneer het terug te betalen bedrag dient te worden uitbetaald door het depositoga ...[+++]

Le Roi peut aussi différer le remboursement lorsqu'il n'y a pas de certitude qu'une personne soit légalement autorisée à percevoir un remboursement, lorsque le dépôt fait l'objet d'un litige ou de mesures restrictives imposées par des gouvernements nationaux ou des organismes internationaux, lorsque le dépôt n'a fait l'objet d'aucune opération au cours des vingt-quatre derniers mois, lorsque le montant à rembourser est considéré comme faisant partie d'un solde temporairement élevé, ou lorsque le montant à rembourser doit être payé par le système de garantie des dépôts de l'Etat membre d'origine".


1. In hoeveel dossiers heeft/hebben de betrokkene(n) de afgelopen drie jaar de door de procureur des Konings opgelegde termijn niet in acht genomen?

1. En ce qui concerne les trois dernières années, dans combien de dossiers le ou les personnes impliquées n'ont pas respecté le délai imposé par le procureur du Roi?


Art. 5. Het beheerscomité is inzonderheid belast met de volgende opdrachten : 1° het actieplan van de CDDV goedkeuren, alsook het personeelsplan ten laste van de middelen van de CDDV; 2° het jaarlijkse ontwerp van begroting met alle ontvangsten en uitgaven goedkeuren; 3° het jaarlijks investeringsplan en de eventuele wijzigingen ervan goedkeuren; 4° het voorwerp van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten goedkeuren, binnen de perken van artikel 28; 5° vóór 31 maart van elk jaar het ontwerp van de uitvoeringsrekening van de begroting en de vermogensrekeningen van het afgelopen begrotingsjaar goedkeur ...[+++]

Art. 5. Le comité de gestion est notamment chargé des missions suivantes : 1° approuver le plan d'action du SCTA, ainsi que le plan du personnel à charge des moyens du SCTA; 2° approuver le projet de budget annuel qui reprend toutes les recettes et toutes les dépenses; 3° approuver le plan d'investissement annuel et ses modifications éventuelles; 4° approuver l'objet des marchés publics de travaux, de fournitures ou de services, dans les limites de l'article 28; 5° approuver avant le 31 mars de chaque année le projet du compte d'exécution du budget et les comptes patrimoniaux de l'exercice écoulé; 6° soumettre annuellement au Ministre un rapport d'activités; 7° déterminer la politique tarifaire; 8° proposer au Ro ...[+++]


F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedzame demonstranten, politieke en mensenrechtenactivisten en journalisten, dat er op grote schaal werd gema ...[+++]

F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, militants politiques, défenseurs des droits de l'homme et journalistes, que la torture était largement répandue et que de nombreuses personnes étaient jugées ou avaient é ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedzame demonstranten, politieke en mensenrechtenactivisten en journalisten, dat er op grote schaal werd gem ...[+++]

F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, militants politiques, défenseurs des droits de l'homme et journalistes, que la torture était largement répandue et que de nombreuses personnes étaient jugées ou avaient ...[+++]


4. algemene belangenverklaring : een verklaring op erewoord waarmee de persoon op wie deze wet van toepassing is de in artikel 3 bedoelde instantie inlicht over alle belangen die verband houden met de activiteiten van dat orgaan, die ten minste in de afgelopen drie jaar werden vastgesteld; de Koning bepaalt het model van de algemene belangenverklaring, evenals de nadere regels voor de indiening, bijwerking, bewaring en openbaarmaking, na advies van de in artikel 3 bedoelde instanties en van de in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten ...[+++]

4. déclaration générale d'intérêts : une déclaration sur l'honneur par laquelle la personne à qui cette loi s'applique informe l'instance visée à l'article 3 de l'ensemble des intérêts liés aux activités de cet organe, établis au minimum au cours des 3 dernières années; le modèle de la déclaration générale d'intérêts, ses modalités de dépôt, d'actualisation, de conservation et de publicité sont fixés par le Roi, après avis des instances visées à l'article 3 et l'avis de la commission de la protection de la vie privée visée par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de vie privée à l'égard des traitements de données à caractè ...[+++]


De beslissende stap die afgelopen zaterdag is genomen betekent voor ons een enorme historische sprong voorwaarts in de vereniging van het grootste gedeelte van het grondgebied en de bevolking van ons continent, en het is de eerste keer in de geschiedenis dat dit geschiedt zonder dat een keizer, koning, generaal of dictator er de hand in heeft.

Avec le pas décisif que nous avons franchi samedi dernier, nous faisons un bond historique en avant en rassemblant la majorité du bloc continental et de la population de notre continent, pour la première fois de l’histoire, sans l’intervention d’un empereur, d’un roi, d’un général ou d’un dictateur.


5. Uit het verslag aan de Koning valt af te leiden dat met de maximumperiode van vijf jaar, die wordt vermeld in de inleidende zin van het ontworpen artikel 4, § 2, de " afgelopen vijf jaar" worden bedoeld.

5. Il se déduit du rapport au Roi que la période maximum de cinq ans mentionnée dans la phrase introductive de l'article 4, § 2, en projet, vise les " cinq dernières années" .


4. De arbeidsauditeurs sturen één maal per jaar (vóór 1 februari) aan het arbeidsauditoraat-generaal van hun rechtsgebied de statistieken voor het afgelopen kalenderjaar betreffende de dossiers die, zoals hierboven in punt 1 vermeld, indiciën bevatten van sociale fraude, en die hen werden bezorgd door de parketten van de procureurs des Konings. Zij preciseren daarbij telkens het betreffende type fraude.

4. Les auditeurs du travail transmettront une fois par an (pour le 1er février) à l'auditorat général du travail de leur ressort, les statistiques pour l'année civile écoulée des dossiers recelant des indices de fraude sociale comme décrit ci-dessus au point 1, qui leur ont été transmis par les parquets des procureurs du Roi, en précisant à chaque fois le type de fraude en question.


In het recent verleden werden op regelmatige basis ook militairen ingezet aan boord van het koninklijk jacht " AVILA" van wijlen Z.M. Koning Boudewijn. 2. De personeelskosten verbonden aan de occasionele prestaties aan boord van het koninklijk jacht, gedurende de afgelopen vijf jaar, waren als volgt: a.

Dans un passé récent, il a régulièrement été fait appel à des militaires à bord du yacht royal " AVILA" de feu S.M. le Roi Baudouin. 2. Les coûts de personnel liés aux prestations occasionnelles à bord du yacht royal, pour les cinq dernières années, étaient les suivants: a.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning afgelopen' ->

Date index: 2024-11-30
w