Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koning getroffen koninklijk » (Néerlandais → Français) :

De Regering zal ook voor de publikatie in het Belgisch Staatsblad aan de Voorzitters van Kamer en Senaat de tekst overzenden van de getroffen koninklijke besluiten, het advies van de Raad van State, de tekst die aan deze werd voorgelegd en het verslag aan de Koning.

Avant la publication au Moniteur belge, le Gouvernement enverra aussi aux Présidents de la Chambre et du Sénat le texte des arrêtés royaux pris, l'avis du Conseil d'État, le texte soumis à celui-ci et le rapport au Roi.


Volgens het lid dient de delegatie aan de Koning te worden beperkt in de tijd en dienen de getroffen koninklijke besluiten door het Parlement te worden bevestigd.

Il estime que la délégation au Roi doit être limitée dans le temps et qu'il faudra demander au Parlement de confirmer les arrêtés royaux qui auront été pris.


De Regering zal ook voor de publikatie in het Belgisch Staatsblad aan de Voorzitters van Kamer en Senaat de tekst overzenden van de getroffen koninklijke besluiten, het advies van de Raad van State, de tekst die aan deze werd voorgelegd en het verslag aan de Koning.

Avant la publication au Moniteur belge, le Gouvernement enverra aussi aux Présidents de la Chambre et du Sénat le texte des arrêtés royaux pris, l'avis du Conseil d'État, le texte soumis à celui-ci et le rapport au Roi.


Zoals in het verslag aan de Koning te kennen gegeven wordt, is men thans bezig met de voorbereidselen voor de verordenende maatregelen die getroffen moeten worden ter uitvoering van artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 - welke maatregelen uitgevaardigd moeten worden bij een koninklijk besluit dat na overleg in de Ministerraad wordt vastgesteld.

Comme l'indique le rapport au Roi, les mesures réglementaires qui sont à prendre pour exécuter l'article 3, alinéa 1, 17°, de la loi du 8 août 1983 - lesquelles mesures impliquent l'adoption d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres - sont actuellement en préparation.


De Koning kan bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit beroepsprocedures instellen tegen het besluit van de arbeidsgeneesheer getroffen naar aanleiding van het medisch onderzoek bij aanwerving.

Le Roi peut, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, instituer des procédures de recours contre la décision que le médecin du travail a prise sur la base des résultats de l'examen médical d'embauche.


In tegenstelling tot wat in de vraag wordt beweerd, werd wel degelijk rekening gehouden met het advies van de Raad van State en wordt bovendien in het Verslag aan de Koning bij dit koninklijk besluit de grondslag van de getroffen maatregel weergegeven :

Contrairement à ce qui est affirmé dans la question, il a bien été tenu compte de l’avis émis par le Conseil d’état et le fondement de la mesure prise est mentionné dans le rapport au Roi relatif à cet arrêté royal :


Het gaat derhalve niet over vergoedingen met het oog op de schadeloosstelling voor het arbeidsongeval, maar over bijkomende bijslagen die door de Koning ten laste van het Fonds voor arbeidsongevallen werden gelegd gelet op de historische taak van het Fonds om sociale bijstand en hulp te verlenen aan diegenen die door een arbeidsongeval worden getroffen en aan hun familie (vóór de goedkeuring van het koninklijk besluit van 10 novemb ...[+++]

Il ne s'agit dès lors pas d'indemnités visant à l'indemnisation en tant que telle de l'accident du travail mais d'allocations complémentaires mises par le Roi à charge du Fonds des Accidents du Travail, dans le cadre de sa mission historique d'assistance sociale et de secours aux victimes d'accident du travail et à leurs familles (auparavant, avant l'adoption d'un arrêté royal du 10 novembre 1967, le FAT se nommait "Caisse de prévoyance et de secours en faveur des victimes des accidents du travail".).


Die eenmalige operatie werd tot stand gebracht door middel van een koninklijk besluit dat werd getroffen met toepassing van artikel 13 van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, hetwelk de Koning toelaat om in zaken betreffende de accijnzen bij hoogdringendheid alle maatregelen te treffen, met inbegrip van de voorlopige storting van accijnzen die nadien bij wet zullen worden vastgesteld.

Toutefois, cette opération s'est effectuée par le biais d'un arrêté royal pris sur le pied de l'article 13 de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977, lequel permet au Roi de prendre, en matière d'accise des mesures anticipées d'urgence, y compris le versement provisoire des droits qui seront ensuite établis par la loi.


« Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 (zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 30 november 1979 en artikel 75 van de wet van 22 december 1989) en/of artikel 43 van de wet van 10 juni 1997 'betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in combinatie met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, en maken zij derhalve een schending uit van het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, doordat krachtens het voormeld artikel 11, § 1, de Koning wordt gemachtigd om bepaalde maatregelen te treffen inzake douane en accijnzen waaruit een niet te verant ...[+++]

« L'article 11, §§ 1 et 2, de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 (modifié par l'article 2 de la loi du 30 novembre 1979 et par l'article 75 de la loi du 22 décembre 1989) et/ou l'article 43 de la loi du 10 juin 1997 'relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise' violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 170 et 172 de la Constitution, et sont-ils, dès lors, constitutifs d'une violation du principe d'égalité et de non-discrimination, en ce qu'en vertu de l'article 11, § 1, précité, le Roi est habilité à prendre ce ...[+++]


« Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en accijnzen (zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 30 november 1979 en bij artikel 75 van de wet van 22 december 1989) en/of artikel 43 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in combinatie met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet en maken zij derhalve een schending uit van het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, doordat krachtens het voormeld artikel 11, § 1, de Koning wordt gemachtigd om bepaalde maatregelen te treffen inzake douane en accijnzen waaruit een niet te verantwoorden verschil ...[+++]

« L'article 11, §§ 1 et 2, de la loi générale sur les douanes et accises (modifié par l'article 2 de la loi du 30 novembre 1979 et par l'article 75 de la loi du 22 décembre 1989) et/ou l'article 43 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 170 et 172 de la Constitution, et sont-ils, dès lors, constitutifs d'une violation du principe d'égalité et de non-discrimination, en ce qu'en vertu de l'article 11, § 1, précité, le Roi est habilité à prendre certaines mesures en matière de douanes et accises, lesquelles font apparaître une différence de traitement non justifiée entre, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning getroffen koninklijk' ->

Date index: 2023-07-26
w