Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeschafte trein
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Gouverneur
Koning
Koningin
Openbaar aanklager
Opgeheven trein
President van de republiek
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Verslag aan de Koning

Traduction de «koning opgeheven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure




nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge




officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi




staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de belastingschuldige noch in België, noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats of gekozen verblijfplaats heeft, wordt het beslag aangezegd met aangetekende brief aan de met toepassing van artikel 40 van het Gerechtelijk Wetboek bevoegde procureur des Konings". opgeheven;

Lorsque le redevable ne dispose pas d'un domicile, d'une résidence ou d'une résidence connue ou choisie, ni en Belgique, ni à l'étranger, la saisie est remise par lettre recommandée à la poste au procureur du Roi compétent en application de l'article 40 du Code judiciaire». sont abrogées ;


1° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "artikel 21, 1° tot 8° " vervangen door de woorden "artikel 21, 1° tot 7° "; tussen de woorden "in handen van de" en "voorzitter" wordt het woord "eerste" ingevoegd; en worden de woorden "na gunstig advies van de procureur des Konings," opgeheven;

1° au paragraphe 1, alinéa 1, les mots "l'article 21, 1° à 8° " sont remplacés par les mots "l'article 21, 1° à 7° "; le mot "premier" est inséré entre les mots "du" et "président"; et les mots ", après avis favorable du procureur du Roi" sont abrogés;


Art. 3. In artikel 55bis, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "door het openbaar ministerie" opgeheven; 2° in het tweede lid worden de woorden "door de procureur des Konings" opgeheven.

Art. 3. Dans l'article 55bis, § 2, de la même loi, inséré par la loi du 20 juillet 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "par le ministère public" sont abrogés; 2° dans l'alinéa 2, les mots "par le procureur du Roi" sont abrogés.


Afdeling 14. - De verzending van documenten door de werkgevers aan de instellingen Art. 43. In artikel 223, § 1, eerste lid, 3°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden ", en bij de bevoegde sociaal inspecteurs in de gevallen bepaald door de Koning," opgeheven.

Section 14. - La transmission de documents aux institutions par les employeurs Art. 43. Dans l'article 223, § 1, alinéa 1, 3°, du même Code, les mots "et, dans les cas fixés par le Roi, aux inspecteurs sociaux compétents" sont abrogés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 43. De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan de vredegerechten die Hij aanwijst, en die daarvan uitgiften, afschriften en uittreksels kunnen afleveren.

Art. 43. Le Roi détermine les conditions auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées aux justices de paix qu'Il désigne et qui peuvent en délivrer des expéditions, copies ou extraits.


Art. 3. In artikel 36, 10°, van dezelfde wet, worden de woorden « of in gespecialiseerde, door de Koning bepaalde kwekerijen en aan de door Hem gestelde voorwaarden » opgeheven.

Art. 3. à l'article 36, 10°, de la même loi, les mots « ou dans des élevages spécialisés déterminés par le Roi et aux conditions qu'il fixe » sont supprimés.


De minister van Justitie kan bepalen, na raadpleging van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, het College van de hoven en rechtbanken, de Procureur des Konings, de hoofdgriffier en de stafhouder van de Orde van Advocaten, dat een vrederechter, met overeenkomstige toepassing van de regels betreffende de territoriale bevoegdheid, zittingen houdt in een voormalige, opgeheven zittingsplaats van het kanton of in een opgeheven kanton in een lokaal dat door de betrokken gemeente, krachtens een gebruiksoveree ...[+++]

Le ministre de la Justice peut arrêter, après consultation du président des juges de paix et des juges au tribunal de police, du Collège des cours et tribunaux, du Procureur du Roi, du greffier en chef et du bâtonnier de l'Ordre des avocats, qu'un juge de paix, moyennant application par analogie des règles relatives à la compétence territoriale, peut tenir des audiences dans un ancien lieu d'audience supprimé du canton ou dans un canton supprimé, dans un local qui est mis gratuitement à disposition par la commune concernée, en vertu d'une convention d'occupation conclue avec le ministre, et qui convient au bon déroulement des audiences, ...[+++]


De Koning bepaalt de voorwaarden met betrekking tot de opleiding en de praktijkstage die vervuld moeten zijn om die voldoende kennis aan te tonen". 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", na advies van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek," opgeheven; 3° paragraaf 3 wordt als volgt gewijzigd : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van de geneeskunde zoals bepaald in artikel 3 wordt"; b) tussen de woorden "onder de uitoefen ...[+++]

Le Roi détermine les conditions de formation et de stage pratique requises pour attester de cette connaissance suffisante"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots ", après avis du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique," sont abrogés; 3° le paragraphe 3 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "Sans préjudice de l'exercice de l'art médical tel que défini à l'article 3, on entend"; b) Dans le texte néerlandais, entre les mots "onder de uitoefening van de klinische psychologie" et le mot "verstaan", le mot "wordt" est abrogé; c) entre les mots "par exercice de la psycholog ...[+++]


Art. 3. In artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "aan het nationaal raadgevend comité, bedoeld in § 2" vervangen door de woorden "aan de Koning"; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "het nationaal raadgevend comité en" opgeheven.

Art. 3. A l'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 1, alinéa 3, les mots "au comité consultatif national visé au § 2" sont remplacés par les mots "au Roi"; 2° le paragraphe 2 est abrogé; 3° dans le paragraphe 3, les mots "du comité consultatif national et" sont abrogés.


10° paragraaf 6 wordt opgeheven; 11° in paragraaf 7, eerste lid, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "De Regering kan: "; 12° in paragraaf 7, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt het tweede lid opgeheven; 13° in paragraaf 8, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering". Art. 24 - In artikel 112, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering".

10° le § 6 est abrogé; 11° dans le § 7, alinéa 1, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : "Le Gouvernement peut : " 12° dans le § 7, remplacé par la loi du 27 décembre 2006, l'alinéa 2 est abrogé; 13° dans le § 8, les mots « Le Roi » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement »; Art. 24 - Dans l'article 112, alinéa 2, de la même loi, les mots « le Roi » sont remplacés par les mots « le Gouvernement ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning opgeheven' ->

Date index: 2024-12-28
w