Het koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel krachtens deze aan de Koning verleende machtiging, artikel 2, § 1, b) van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen te wijzigen, evenals artikel 1, b) van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht, tot uitvoering van artikel 2 van voormelde wet.
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature vise à modifier, en vertu de ce pouvoir délégué au Roi, l'article 2, § 1, b) de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, ainsi que l'article 1, b) de l'arrêté royal du 7 février 2007 publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de l'article 2 de la loi précitée.