Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit aangezien duidelijk gebleken " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de erkenningsvoorwaarden onder het koninklijk besluit van 17 juli 2014 dezelfde garanties bieden als de erkenningsvoorwaarden voor het betrouwbaarheidsniveau hoog onder het huidige ontwerp van koninklijk besluit, zullen de onder het koninklijk besluit van 17 juli 2014 erkende diensten voor elektronische identificatie k ...[+++]

Vu que les conditions d'agrément relevant de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 offrent les mêmes garanties que les conditions d'agrément pour le niveau de garantie élevé relevant du présent projet d'arrêté royal, les services d'identification électronique agréés conformément à l'arrêté royal du 17 juillet 2014 pourront être utilisés pour l'identification sur des applications publiques numériques, qui exigent une garantie faible, substantielle ou élevée pour l'identification.


Tijdens dit proces is gebleken dat de eigenlijke structuur van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 herzien moest worden teneinde de erkenning in de kern van het dispositief te plaatsen, terwijl het in de tekst van 2006 de uitreiking van de legitimatiekaart was die de regelmatigheid van de uitvoering van de activiteiten van bijzondere veldwachter valideerde.

Au cours de ce processus, il est apparu que la structure même de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 devait être revue pour placer l'agrément au centre du dispositif alors que dans le texte de 2006, c'était la délivrance de la carte de légitimation qui validait la régularité de l'exercice des activités de garde champêtre particulier.


Dat is echter wel wat gebeurt wanneer een koninklijk besluit, in dit geval het koninklijk besluit van 14 september 1997, opnieuw volle uitwerking krijgt, aangezien artikel 10 er duidelijk toe strekt een regeling inzake disponibiliteit, ook wat het verleden betreft, te valideren, ook al vindt die regeling in geen enkele tekst nog rechtsgrond, doordat Belgocontrol geschrapt is uit de lijst in ...[+++]

Or faire « revivre » un arrêté royal, en l'occurrence l'arrêté royal du 14 septembre 1997 relève d'une telle démarche, l'article 10 ayant clairement pour objet de valider, pour le passé également, un régime de mise en disponibilité qui ne trouve plus de base légale dans aucun texte suite à la suppression de Belgocontrol de la liste des organismes d'intérêt public visés par la loi du 16 mars 1954(2).


Men verwijst naar besluit in plaats van koninklijk besluit, aangezien ook de gedefedereerde entiteiten krachtens een regeringsbesluit een onteigening kunnen machtigen (artikel 79 van de bijzondere wet houdende institutionele hervormingen).

On y renvoie à l'arrêté plutôt qu'à l'arrêté royal, les entités fédérées pouvant également autoriser une expropriation en vertu d'un arrêté du gouvernement (article 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles).


Men verwijst naar besluit in plaats van koninklijk besluit, aangezien ook de gedefedereerde entiteiten krachtens een regeringsbesluit een onteigening kunnen machtigen (artikel 79 BWHI).

Il ne parle pas d'arrêté royal, mais d'arrêté, étant donné que les entités fédérées peuvent, elles aussi, autoriser une expropriation en vertu d'un arrêté du gouvernement (article 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles).


Men verwijst naar besluit in plaats van koninklijk besluit, aangezien ook de gedefedereerde entiteiten krachtens een regeringsbesluit een onteigening kunnen machtigen (art. 79 BWHI).

Il ne parle pas d'arrêté royal, mais d'arrêté, étant donné que les entités fédérées peuvent, elles aussi, autoriser une expropriation en vertu d'un arrêté du gouvernement (art. 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles).


Men verwijst naar besluit in plaats van koninklijk besluit, aangezien ook de gedefedereerde entiteiten krachtens een regeringsbesluit een onteigening kunnen machtigen (art. 79 BWHI).

Il ne parle pas d'arrêté royal, mais d'arrêté, étant donné que les entités fédérées peuvent, elles aussi, autoriser une expropriation en vertu d'un arrêté du gouvernement (art. 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles).


Men verwijst naar besluit in plaats van koninklijk besluit, aangezien ook de gedefedereerde entiteiten krachtens een regeringsbesluit een onteigening kunnen machtigen (artikel 79 van de bijzondere wet houdende institutionele hervormingen).

On y renvoie à l'arrêté plutôt qu'à l'arrêté royal, les entités fédérées pouvant également autoriser une expropriation en vertu d'un arrêté du gouvernement (article 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles).


Het is wenselijk gebleken om het door de Raad van State geviseerde onwaarschijnlijke geval niet in het koninklijk besluit te vermelden omwille van de leesbaarheid en de duidelijkheid van het wettelijke kader.

Il est apparu préférable de ne pas mentionner le cas improbable mentionné par le Conseil d'Etat dans l'arrêté, pour des raisons de lisibilité et de clarté du cadre légal.


Het onderhavige ontwerp van koninklijk besluit beperkt zich tot de identificatie van de eindgebruikers van diensten voor openbare mobiele elektronische communicatie die worden verstrekt op basis van een voorafbetaalde kaart, aangezien deze diensten die worden verstrekt via een abonnement momenteel niet op grote schaal lijken te worden gebruikt door criminelen en aangezi ...[+++]

Le présent projet d'arrêté royal se limite à l'identification des utilisateurs finaux de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur la base d'une carte prépayée, dès lors que ces services fournis à l'aide d'un abonnement ne semblent actuellement pas être utilisés de manière importante par les criminels et dès lors que l'identification des utilisateurs de ces services ne pose actuellement pas de problème majeur en pratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit aangezien duidelijk gebleken' ->

Date index: 2021-06-07
w