Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit gaat terug » (Néerlandais → Français) :

Artikel 4 van het koninklijk besluit gaat terug op een bepaling in de wet van 6 april 1995 (artikel 6, § 2) die stelt dat iedere wijziging van de pensioenregeling die tot een vermeerdering van de verplichtingen van de aangeslotenen leidt, deze laatste ontslaat van deelname in de wijziging van het stelsel indien hij hierom verzoekt.

L'article 4 de l'arrêté royal revient sur une disposition de la loi du 6 avril 1995 (article 6, § 2), selon laquelle toute modification de l'engagement de pension qui donne lieu à une augmentation des obligations de l'affilié le dispense, s'il le demande, de participer à la modification du régime.


Artikel 4 van het koninklijk besluit gaat terug op een bepaling in de wet van 6 april 1995 (artikel 6, § 2) die stelt dat iedere wijziging van de pensioenregeling die tot een vermeerdering van de verplichtingen van de aangeslotenen leidt, deze laatste ontslaat van deelname in de wijziging van het stelsel indien hij hierom verzoekt.

L'article 4 de l'arrêté royal revient sur une disposition de la loi du 6 avril 1995 (article 6, § 2), selon laquelle toute modification de l'engagement de pension qui donne lieu à une augmentation des obligations de l'affilié le dispense, s'il le demande, de participer à la modification du régime.


Aan het ontwerp van koninklijk besluit gaat weliswaar een verslag aan de Koning vooraf, maar de afdeling Wetgeving merkt op dat daarin verschillende bepalingen niet worden toegelicht.

Le projet d'arrêté royal est certes précédé d'un rapport au Roi mais la section de législation observe cependant qu'au sujet de plusieurs dispositions ce rapport ne fournit aucune explication.


Overwegende dat de erkenningen van de hieronder vermelde instelling, in het ministerieel besluit van 24 mei 2011 en in het ministerieel besluit van 30 augustus 2013, op basis van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 overgeheveld worden naar dit besluit zodat alle erkenningen van deze instelling terug te vinden zijn in één en ...[+++]

Considérant que les agréments de l'organisme visé ci-dessous, dans l'arrêté ministériel précité du 24 mai 2011 et l'arrêté ministériel précité du 30 août 2013, pris sur la base de l'arrêté royal du 28 juin 2009, sont transférés vers le présent arrêté, de façon à ce que tous les agréments dudit organisme se retrouvent dans un seul arrêté, ce qui est préférable dans le cadre de la simplification administrative;


Er hoeft geen andere verduidelijking bij, aangezien het om een niet genummerd koninklijk besluit gaat, dat door een ander koninklijk besluit kan worden gewijzigd.

Il n'y a pas besoin d'une autre précision puisqu'il s'agit d'un arrêté royal non numéroté et qui peut donc être modifié par un autre arrêté royal.


Het koninklijk besluit gaat dus verder dan de inhoud van artikel 10, § 3, van de wet van 13 juni 1986 waarop het koninklijk besluit gebaseerd is, aangezien dit artikel de Koning slechts toelaat de wijze voor het uitdrukken van het verzet tegen de wegneming van organen en niet de wijze voor het uitdrukken van de instemming met de wegneming van organen te regelen.

L'arrêté royal va donc plus loin que ne l'y autorise la base légale de l'article 10, § 3, de la loi du 13 juin 1986 sur laquelle il se fonde, puisque cet article n'autorise le Roi à régler que le mode d'expression de l'opposition au prélèvement et non le mode d'expression du consentement au prélèvement.


De door de Koning te regelen aangelegenheden op grond van het derde lid zijn veel belangrijker. Het ontworpen tweede lid voorziet er namelijk niet in dat het om een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit gaat, in tegenstelling tot alle overige koninklijke besluiten die op grond van artikel 30 kunnen worden genomen.

L'alinéa 2 en projet ne prévoit d'ailleurs pas que l'arrêté royal doit être délibéré en Conseil des ministres, contrairement à tous les autres arrêtés royaux qui peuvent être pris sur la base de l'article 30.


Art. 12. Het fonds betaalt aan de werkgevers, die het voorschot hebben verleend, op hun verzoek de lonen (verhoogd met de patronale lasten) terug welke uitgekeerd zijn aan de arbeiders die afwezig waren in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 1976, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de syndicale vorming, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit v ...[+++]an 15 september 1976, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998.

Art. 12. Le fonds rembourse aux employeurs qui en ont fait l'avance et à leur demande les salaires payés (majorés des charges patronales) aux ouvriers qui se sont absentés en application de la convention collective de travail du 12 mars 1976, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la formation syndicale, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 septembre 1976, modifiée par la convention collective de travail du 13 mai 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 1998.


1° in het eerste lid wordt de zin "De beleggingsondernemingen waarvan sprake in artikel 2, 3° en 4°, betalen het Fonds, via de bijzondere jaarlijkse bijdragen bepaald in artikel 9, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit, de tegemoetkomingen terug die het Fonds heeft verleend overeenkomstig artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit en de artikelen 5, 8, 10, 11, 13, 14, 14/3 tot 14/6, 21 en 22, ingevolge de deficiëntie van één van die beleggingsondernemingen". , vervangen door de zin "De beleggingsondernemingen en beheerven ...[+++]

1° dans l'alinéa 1, la phrase « Les entreprises d'investissement visées à l'article 2, 3° et 4°, remboursent au Fonds, par voie de contributions annuelles spéciales fixées à l'article 9, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal, les interventions que le Fonds a effectuées conformément à l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal et aux articles 5, 8, 10, 11, 13, 14, 14/3 à 14/6, 21 et 22, et qui trouvent leur cause dans la défaillance de l'une de ces entreprises d'investissement». est remplacée par la phrase « Les entreprises d'investissement et les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif et les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif alternatifs visées à l'article 2, 3° et 4°, remboursent au Fonds de ...[+++]


Voor de kredietinstellingen bedoeld in artikel 2, 1°, in geval er zich een situatie voordoet zoals in artikel 6, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 14 november 2008, betaalt het Garantiefonds op eigen initiatief de gewaarborgde deposito's terug in het kader van de depositobescherming.

Pour les établissements de crédits visés à l'article 2, 1°, en cas de survenance d'une des circonstances prévues à l'article 6, § 1, alinéa 1 de l'arrête royal du 14 novembre 2008, le Fonds de garantie rembourse d'initiative les dépôts assurés au titre de la protection des dépôts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit gaat terug' ->

Date index: 2023-03-22
w