Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninkrijk noorwegen dienen derhalve " (Nederlands → Frans) :

Delegaties van de republiek IJsland en het koninkrijk Noorwegen dienen derhalve als leden van de raad van bestuur van het Agentschap deel te nemen, zij het met beperkt stemrecht.

En conséquence, les délégations de la République d'Islande et du Royaume de Norvège devraient participer en tant que membres au conseil d'administration de l'Agence, en ne disposant toutefois que d'un droit de vote limité.


De RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 6 april 2010 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzak ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 6 avril 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocol, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988, et adaptant la législation fiscale belge à certaines dispositions dudit Protocole », a donné l'avis suivant:


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 9 augustus 2002 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Koninkrijk Noorwegen inzake het leggen van de « Norfra » gaspijpleiding op het ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, le 9 août 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume de Norvège concernant la pose du gazoduc « Norfra » sur le plateau continental belge, et aux Annexes 1, 2 et 3, signés à Bruxelles le 20 décembre 1996 », a donné le 19 novembre 2002 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 20 januari 1999 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend op 9 mei 1997 en 25 juli 1997 gebaseerd op de verordening (EG) nrs. 1408/71 en 574/72 omtrent de sociale zekerheid van migrerende werknemers », heeft op 22 april 1999 het volgend ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 20 janvier 1999, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'échange de lettres entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège, signées le 9 mai 1997 et le 25 juillet 1997, basé sur les règlements (CEE) nº 1408/71 et 574/72, relatifs à la sécurité sociale des travailleurs migrants », a donné le 22 avril 1999 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 6 april 2010 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzak ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 6 avril 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocol, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988, et adaptant la législation fiscale belge à certaines dispositions dudit Protocole », a donné l'avis suivant:


De RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving, vierde kamer en verenigde kamers, op 5 maart 2012 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot vijfenveertig dagen (2) , van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Multilaterale Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Republiek Ijsland, de Republiek Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre et chambres réunies, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, le 5 mars 2012, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé à quarante-cinq jours (2) , sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord multilatéral entre la Communauté européenne et ses États membres, la République d'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la République d'Islande, la République du Monténégro, le Royau ...[+++]


Bijgevolg dienen de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen, indien zij besluiten deze verordening in nationaal recht om te zetten, vertegenwoordigd te zijn in de raad van bestuur van het agentschap..

En conséquence, sous réserve de leur décision de le transposer dans leur ordre juridique interne, les délégations de la République d'Islande et du Royaume de Norvège devraient participer au conseil d'administration de l'agence.


Volgens artikel 9 van de Overeenkomst met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de samenwerking bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengen-acquis, hebben IJsland en Noorwegen het recht zich in een prejudiciële procedure te voegen en in het kader daarvan memoriën of schriftelijke opmerkingen in te dienen wanneer een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof van Justitie verzoekt om bij wijze van prejudiciële beslissing een uitspraak te doen ...[+++]

Conformément à l'article 9 de l'Accord avec la république d'Islande et le royaume de Norvège concernant la mise en œuvre, l'application et le développement de l'acquis de Schengen, l'Islande et la Norvège sont autorisées à participer aux procédures préjudicielles en présentant des mémoires ou des observations écrites dans les affaires où une juridiction ou un tribunal d'un Etat membre saisit la Cour de justice d'une question préjudicielle relevant du domaine d'application de l'Accord en cause.


2. verzoekt het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje derhalve hun initiatief in te trekken en een nieuw initiatief in te dienen tot aanneming van een besluit van de Raad op basis van artikel 34, lid 2, letter c) van het EU-Verdrag dat in de plaats komt van de bestaande Europol-overeenkomst;

2. invite par conséquent le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne à retirer leur proposition et à présenter une nouvelle initiative visant l'adoption d'une décision du Conseil fondée sur l'article 34, paragraphe 2, point c), du traité UE qui se substitue à l'actuelle convention Europol;


2. verzoekt het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje derhalve hun voorstel in te trekken en een nieuw initiatief in te dienen tot aanneming van een besluit van de Raad op basis van artikel 34, lid 2, letter c) van het EU-Verdrag dat in de plaats komt van de bestaande Europol-Overeenkomst;

2. invite par conséquent le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne à retirer leur proposition et à présenter une nouvelle initiative visant l'adoption d'une décision du Conseil fondée sur l'article 34, paragraphe 2, point c), du traité UE qui se substitue à l'actuelle Convention Europol;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninkrijk noorwegen dienen derhalve' ->

Date index: 2024-10-18
w