Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusieve afnameovereenkomst
Exclusieve-koopovereenkomst
Koopovereenkomst
Koopovereenkomst met eigendomsvoorbehoud
Voorlopige koopovereenkomst

Vertaling van "koopovereenkomst van augustus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




exclusieve afnameovereenkomst | exclusieve-koopovereenkomst

accord d'achat exclusif | contrat d'achat exclusif


koopovereenkomst met eigendomsvoorbehoud

contrat de vente avec réserve de propriété
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorbeeld 12 B. Krachtens een op 1 juni gesloten koopovereenkomst moet de verkoper de koper 4 000 kg suiker verkopen, te leveren in schijven van 1 000 kg, op 1 juli, 1 augustus, 1 september en 1 oktober.

Exemple 12 B. Aux termes d'un contrat de vente conclu le 1 juin, le vendeur est tenu de vendre à l'acheteur 4 000 kg de sucre, livrables par tranches de 1 000 kg, le 1 juillet, le 1 août, le 1 septembre et le 1 octobre.


Terwijl buiten kijf staat dat met de oorspronkelijke koopovereenkomst van augustus 2007, volgens welke LBBW minstens 300 miljoen EUR alsmede een voorschot in contanten aan Sachsen LB moest betalen, een positieve koopprijs was overeengekomen, is dit na de vervolgonderhandelingen in december niet het geval, aangezien de Vrijstaat Saksen een garantie van 2,75 miljard EUR verleende en daarvoor [.] % van de verkoopprijs ten bedrage van 328 miljoen EUR (dat wil zeggen [.] miljoen EUR) in contanten ontving, exclusief de inkomsten uit de bereidstellingsprovisie (met een boekwaarde van [ (> 90)] miljoen EUR) (29).

Alors qu’il est hors de doute que le contrat d’achat initial d’août 2007, aux termes duquel la LBBW avait à verser à la Sachsen LB au moins 300 millions EUR ainsi qu’un paiement compensatoire anticipé en espèces, a permis d’obtenir un prix d’achat positif, tel n’est pas le cas suite aux postnégociations de décembre. En effet, l’État libre de Saxe a fourni une garantie de 2,75 milliards EUR et reçu, en compensation, [.] % du prix de vente de 328 millions EUR, c’est-à-dire [.] millions EUR en espèces plus le montant de la commission de mise à disposition, d’une valeur comptable de [ (> 90)] millions EUR (29).


Op 17 augustus 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat Kroymans Corporation BV de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over Nimox N.V. door middel van een koopovereenkomst inzake de verwerving van het gehele geplaatste aandelenkapitaal van Nimox N.V. van de huidige aandeelhouders Nesbic Investment Fund II BV, Nesbic Investment Fund II CV, Nimox Invest BV, Estema Consu ...[+++]

Le 17 août 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 duquel il ressort que Kroymans Corporation BV acquiert le contrôle exclusif de Nimox N.V. par le biais d'un contrat d'achat visant à l'acquisition de toutes les actions du capital de Nimox N.V. détenues par les actionnaires Nesbic Investment Fund II BV, Nesbic Investment Fund II CV, Nimox Invest BV, Estema Consumer Products Europa BV, NPM Capital N.V. , Nethcorp Investments BV, Nethcorp Deelnemingen 2 BV, ABN AMRO Beurs Introduc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koopovereenkomst van augustus' ->

Date index: 2024-05-25
w