Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Commissaris van politie-korpschef
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Korpschef
Korpschef van de lokale politie
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «korpschefs voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


korpschef van de lokale politie

chef de corps de la police locale




commissaris van politie-korpschef

commissaire de police-chef de corps


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is de verantwoordelijkheid van elk politiekorps, en meer bepaald van de korpschef, om daarin te voorzien.

Il est de la responsabilité de chaque corps de police, en particulier du chef de corps, d'y pourvoir.


Wanneer op de personeelsformatie van het rechtscollege alleen in een korpschef voorzien is, geschiedt de benoeming overeenkomstig artikel 100, in voorkomend geval in overtal».

Lorsque le cadre de la juridiction ne prévoit que le seul chef de corps, la nomination est faite conformément à l'article 100, le cas échéant en surnombre».


Er wordt afgestapt van de duur van het mandaat bij de Vaste Commissie die gekoppeld is aan de duur van het mandaat van korpschef, zoals thans voorzien, ten voordele van een beperkte mandaatduur van vier jaar, en dit om een nieuwe algemene vergadering te kunnen verkiezen om de vier jaar.

La durée du mandat à la Commission permanente liée à la durée du mandat de chef de corps, telle que prévue actuellement, a été abandonnée au profit d'un mandat limité à quatre ans et ce pour pouvoir élire une nouvelle assemblée générale tous les quatre ans.


Aangezien de wetgever uitdrukkelijk voorzien heeft in artikel 91 van de wet van 7 december 1998 betreffende de geïntegreerde politie dat de leden van de Vaste Commissie verkozen worden en aangezien er momenteel tien vrouwelijke korpschefs werken, is het risico groot dat de principes van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de Vaste Commissie niet toegepast kunnen worden.

Comme le législateur a prévu explicitement à l'article 91 de la loi du 7 décembre 1998 sur la police intégrée que les membres de la Commission permanente sont élus et qu'à l'heure actuelle, dix chefs de corps féminins y travaillent, les risques sont grands que les principes de la représentation équilibrée entre hommes et femmes au sein de la Commission permanente ne puissent s'appliquer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte worden de gevallen van ontslagname en het verlies van de hoedanigheid van korpschef, die van rechtswege een einde stellen aan het mandaat van lid van de Vaste Commissie, voortaan voorzien.

Enfin, les cas de démission et de perte de qualité de chef de corps qui mettent fin de plein droit au mandat de membre de la Commission permanente sont dorénavant prévus.


Antwoord ontvangen op 1 juni 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Het OCAD, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, informeert de betrokken burgemeester en de korpschef van de lokale politie inzake de uitgeweken Syriëstrijders, die in hun gemeente staan ingeschreven overeenkomstig de procedure voorzien in de omzendbrief van 21 augustus 2015 betreffende de informatie uitwisseling rond en de opvolging van de « Foreign Terrorist Fighters » (FTF-de zogenaamde « Syriëstrijders ») uit België.

Réponse reçue le 1 juin 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) L’OCAM, l’organe de coordination pour l’analyse de la menace, informe le bourgmestre concerné ainsi que le chef de corps de la police locale en ce qui concerne les combattants partis pour la Syrie qui sont inscrits dans leur commune et ce, conformément à la procédure prévue dans la circulaire du 21 août 2015 relative à l’échange d’informations et au suivi des « Foreign Terrorist Fighters » (FTF – lesdits « combattants partis en Syrie ») de Belgique.


Dit amendement beoogt erin te voorzien dat ingeval het advies niet kan worden verstrekt door een korpschef, zulks om enige reden, voortaan de korpschef van het onmiddellijke hogere niveau of, bij gebreke daarvan, de algemene vergadering voor de korpschefs bij het Hof van Cassatie, of de voorzitter van het college van procureurs-generaal voor de federale procureur, het advies verstrekt.

Le présent amendement a pour objet de prévoir que lorsque l'avis ne peut être rendu par un chef de corps et ce quel que soit le motif, il est alors rendu par le chef de corps de niveau directement supérieur ou à défaut par l'assemblée générale pour les chefs de corps de la Cour de cassation et par le président du collège des procureurs généraux pour le procureur fédéral.


Dit amendement beoogt erin te voorzien dat ingeval het advies niet kan worden verstrekt door een korpschef, zulks om enige reden, voortaan de korpschef van het onmiddellijke hogere niveau of, bij gebreke daarvan, de algemene vergadering voor de korpschefs bij het Hof van Cassatie, of de voorzitter van het college van procureurs-generaal voor de federale procureur, het advies verstrekt.

Le présent amendement a pour objet de prévoir que lorsque l'avis ne peut être rendu par un chef de corps et ce quel que soit le motif, il est alors rendu par le chef de corps de niveau directement supérieur ou à défaut par l'assemblée générale pour les chefs de corps de la Cour de cassation et par le président du collège des procureurs généraux pour le procureur fédéral.


Aldus wordt erin voorzien dat voor de vrederechter en de politierechters die zetelen in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde, de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg als korpschef optreedt; voor de vrederechters en de politierechters die zetelen in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad oefenen de beide voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg hun adviserende functie als korpschef uit in het kader van de benoemingsprocedure bedoeld in artikel 259 ter en volgende van het Gere ...[+++]

Il est donc prévu que le président du tribunal de première instance néerlandophone agit en qualité de chef de corps pour les juges de paix et les juges de police qui siègent dans l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde; pour les juges de paix et les juges de police qui siègent dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, les présidents des deux tribunaux de première instance excercent leur fonction consultative de chef de corps dans le cadre de la procédure de nomination visée aux articles 259ter et suivants du Code judiciaire et dans le cadre de la procédure d'évaluation visée aux articles 259novies et suivants.


Teneinde het risico op cumulatie in hoofde van de korpschef inzake onderzoek en rechtspraak met betrekking tot lichte straffen te voorkomen, is erin voorzien dat het onderzoek door een door de korpschef aangewezen magistraat moet worden uitgevoerd.

Pour éviter l'écueil du cumul, dans la personne du chef de corps, de la fonction d'instruire et de juger en ce qui concerne les peines mineures, il est prévu que l'enquête devra être effectuée par un magistrat désigné par le chef de corps.


w