Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korpschefs zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Het voorgestelde artikel 411 van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 22 van het wetsvoorstel) bepaalt dat de korpschefs zullen moeten aanwijzen uit de kandidaten die worden voorgedragen door hun magistratenvergadering en ze moeten hun keuze met redenen omkleden.

L'article 411 proposé du Code judiciaire (article 22 de la proposition de loi) dispose que les chefs de corps devront les désigner parmi les candidats présentés par les assemblées de magistrats, ils devront motiver leur choix.


Het voorgestelde artikel 411 van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 22 van het wetsvoorstel) bepaalt dat de korpschefs zullen moeten aanwijzen uit de kandidaten die worden voorgedragen door hun magistratenvergadering en ze moeten hun keuze met redenen omkleden.

L'article 411 proposé du Code judiciaire (article 22 de la proposition de loi) dispose que les chefs de corps devront les désigner parmi les candidats présentés par les assemblées de magistrats, ils devront motiver leur choix.


« Gelet op de nadere regels voor de aanwijzing van de korpschefs die van de kamers van het evaluatiecollege deel moeten uitmaken, is het meer dan waarschijnlijk dat de korpschefs van het Hof van Cassatie geëvalueerd zullen moeten worden door korpschefs afkomstig uit hoven of rechtbanken van een lagere rang.

« Étant donné les modalités de désignation des chefs de corps appelés à faire partie des chambres du collège d'évaluation, il est plus que vraisemblable que les chefs de corps de la Cour de cassation seront amenés à être évalués par des chefs de corps issus de cours ou tribunaux de degré inférieur.


« Gelet op de nadere regels voor de aanwijzing van de korpschefs die van de kamers van het evaluatiecollege deel moeten uitmaken, is het meer dan waarschijnlijk dat de korpschefs van het Hof van Cassatie geëvalueerd zullen moeten worden door korpschefs afkomstig uit hoven of rechtbanken van een lagere rang.

« Étant donné les modalités de désignation des chefs de corps appelés à faire partie des chambres du collège d'évaluation, il est plus que vraisemblable que les chefs de corps de la Cour de cassation seront amenés à être évalués par des chefs de corps issus de cours ou tribunaux de degré inférieur.


« Gelet op de nadere regels voor de aanwijzing van de korpschefs die van de kamers van het evaluatiecollege deel moeten uitmaken, is het meer dan waarschijnlijk dat de korpschefs van het Hof van Cassatie geëvalueerd zullen moeten worden door korpschefs afkomstig uit hoven of rechtbanken van een lagere rang.

« Étant donné les modalités de désignation des chefs de corps appelés à faire partie des chambres du collège d'évaluation, il est plus que vraisemblable que les chefs de corps de la Cour de cassation seront amenés à être évalués par des chefs de corps issus de cours ou tribunaux de degré inférieur.


c) de korpschef of de betrokken directeur kan « op dossier » uit deze reserve een beperkt aantal (ten minste vijf) geslaagden kiezen die de selectietest zullen moeten afleggen georganiseerd door de overheid bevoegd tot benoeming in de toe te wijzen vacante betrekking (vierde en vijfde lid);

c) le chef de corps ou le directeur concerné peut sélectionner « sur dossier », parmi les lauréats de cette réserve, un nombre restreint (minimum cinq) de lauréats qui seront soumis à l'épreuve de sélection organisée par l'autorité de nomination pour l'emploi vacant à conférer (alinéas 4 et 5);


In tegenstelling tot de principes aangekondigd in de voornoemde omzendbrief ZPZ 17, moeten de betalingswijzen van de bezoldigingen, toelagen en vergoedingen, en mandaattoelagen van korpschef opnieuw worden vastgelegd volgens het advies van de Inspecteur van Financiën van 31 augustus 2001. Hierin bepaalt hij dat « de bezoldigingen enkel moeten worden uitgevoerd bij wijze van voorschot, de federale politie of de gemeente zullen de betaalde bedrage ...[+++]

Contrairement aux principes annoncés dans la circulaire ZPZ 17 précitée, les modalités de paiement des traitements, allocations et indemnités, et allocations de mandat de chef de corps doivent être redéfinies à la lumière de l'avis de l'Inspecteur des Finances du 31 août 2001, lequel stipule que « les paiements doivent être effectués exclusivement à titre d'avance, la police fédérale ou la commune récupérant les montants payés à charge de la zone de police à la création de celle-ci ».


Aangezien de meeste korpschefs van de lokale politie nog moeten aangesteld worden, zullen de zonale veiligheidsraden pas in de loop van het tweede semester 2001 formeel kunnen geïnstalleerd worden.

Puisque la plupart des chefs de corps de la police locale doivent encore être désignés, les conseils zonaux de sécurité ne pourront être installés formellement qu'au cours du deuxième semestre 2001.


Het is de bedoeling uit te maken of het niet mogelijk is om de werking van het gerechtelijk apparaat rationeler te doen verlopen, door aan de korpschefs een grote autonomie te verlenen en ook door te onderzoeken of sommige gerechtelijke arrondissementen over een adequate kritieke grootte beschikken, rekening houdend met de bevoegdheden die op dat niveau zullen moeten worden uitgeoefend.

L'objectif est de voir si l'on ne peut pas introduire davantage de rationalité dans le fonctionnement de l'appareil judiciaire, en reconnaissant une plus grande autonomie aux chefs de corps et, également, en examinant si certains arrondissements présentent une taille critique adéquate compte tenu des compétences appelées à s'exercer à ce niveau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korpschefs zullen moeten' ->

Date index: 2022-11-24
w