Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovaarse serviërs hebben deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

21. merkt op dat volgens de minister van Binnenlandse Zaken van Kosovo ongeveer 300 Kosovaarse onderdanen zich bij de jihadisten in Syrië en Irak hebben aangesloten en dat veel van hen al naar Kosovo zijn teruggekeerd; prijst de maatregelen die de regering heeft genomen, met gevangenisstraffen voor onderdanen die aan terroristische activiteiten hebben deelgenomen;

21. observe que, selon le ministère Kosovar de l'intérieur, environ 300 ressortissants ont rejoint les rangs des djihadistes en Syrie et en Iraq et qu'un grand nombre d'entre eux sont déjà revenus au Kosovo; salue les mesures prises par le gouvernement prévoyant des peines de prison pour les ressortissants ayant participé à une entreprise terroriste;


De Kosovaarse Serviërs hebben deelgenomen aan de volkstelling in Kosovo en hun opkomst bij de recente algemene verkiezingen bleek groter.

Les Serbes du Kosovo ont pris part au recensement de la population et leur taux de participation aux dernières élections législatives a augmenté.


De Kosovaarse Serviërs hebben deelgenomen aan de volkstelling in Kosovo en hun opkomst bij de recente algemene verkiezingen bleek groter.

Les Serbes du Kosovo ont pris part au recensement de la population et leur taux de participation aux dernières élections législatives a augmenté.


9. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tu ...[+++]

9. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administr ...[+++]


8. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tu ...[+++]

8. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administr ...[+++]


We hebben het besluit van Belgrado om de Kosovaarse Serviërs te stimuleren deel te nemen aan de werkgroepen voor decentralisatie met instemming begroet, en we rekenen erop dat Belgrado dit besluit ook daadwerkelijk uitvoert.

Nous avons salué la décision de Belgrade d’encourager ces derniers à participer aux groupes de travail sur la décentralisation et nous nous tournons vers Belgrade pour mener celle-ci à bien.


Dat hebben we niet gedaan om vervolgens te mogen toekijken hoe Kosovaarse Serviërs op hun beurt etnisch worden gezuiverd.

Nous n’avons pas fait ça pour voir les Serbes du Kosovo subir à leur tour un nettoyage ethnique.


De Raad drong er bij de Kosovaarse Serviërs en bij de overige etnische groeperingen op aan, in Kosovo te blijven en riep degenen die hun huizen verlaten hebben op, onder internationale bescherming terug te keren.

Le Conseil a engagé les Serbes du Kosovo et les autres groupes ethniques à rester au Kosovo et ceux qui l'ont quitté à regagner leur foyer, sous protection internationale.


Vukotić, zelf Serviër, wordt ervan verdacht de Kosovaarse mensenrechtenactivist, Enver Hadri, in ware commandostijl op 25 februari 1990 in de Brusselse gemeente Sint-Gillis te hebben neergeschoten.

Vukotić, qui est Serbe, est soupçonné d'avoir abattu en service commandé Enver Hadri, Kosovar et militant pour les droits de l'homme, le 25 février 1990, dans la commune bruxelloise de Saint-Gilles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovaarse serviërs hebben deelgenomen' ->

Date index: 2024-06-12
w