Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Statuut Kosovaren

Vertaling van "kosovaren betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de Kosovaren betreft, herinnert de minister eraan dat België een bijzondere statut heeft uitgewerkt.

En ce qui concerne les Kosovars, le ministre rappelle que la Belgique a élaboré un statut spécifique.


Wat meer bepaald de Kosovaren betreft, heeft de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa vanwege de onstabiele en onveilige situatie in Kosovo na de gebeurtenissen van maart 2004, verklaard : « L'on est encore loin d'un Kosovo où chaque membre de chaque communauté aurait la faculté de vivre dans un milieu sûr et stable et de se déplacer librement (5) ».

Pour parler plus particulièrement des Kosovars, constatant l'instabilité et la non-sécurité qui règnent actuellement au Kosovo suite aux événements de mars 2004, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe précise que « l'on est encore loin d'un Kosovo où chaque membre de chaque communauté aurait la faculté de vivre dans un milieu sûr et stable et de se déplacer librement (5) ».


Wat de problemen van de Kosovaren betreft stelt de minister, na lezing van de dossiers, vast dat nogal wat mensen zich als Kosovaar uitgeven zonder het te zijn (Albanezen, Macedoniërs).

Pour ce qui est des problèmes des Kosovars, le ministre constate, après avoir lu les dossiers, qu'un grand nombre de personnes déclarent être Kosovares alors qu'elles ne le sont pas (elles sont de nationalité Albanaises ou Macédoniennes).


Wat de invoering van een bijzondere status voor de Kosovaren betreft stelt de minister dat indien dezelfde Europese landen die voor Bosnië een akkoord hebben gesloten bereid zijn hierover een akkoord te sluiten, België onmiddellijk bereid is hieraan mee te werken.

Pour ce qui est de la création du statut spécial pour les Kosovars, le ministre affirme que si les mêmes pays européens qui ont conclu un accord pour la Bosnie sont prêts à conclure un accord à ce sujet, la Belgique est disposée à y collaborer directement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat meer bepaald de Kosovaren betreft, heeft de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa vanwege de onstabiele en onveilige situatie in Kosovo na de gebeurtenissen van maart 2004, verklaard : « L'on est encore loin d'un Kosovo où chaque membre de chaque communauté aurait la faculté de vivre dans un milieu sûr et stable et de se déplacer librement (5) ».

Pour parler plus particulièrement des Kosovars, constatant l'instabilité et la non-sécurité qui règnent actuellement au Kosovo suite aux événements de mars 2004, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe précise que « l'on est encore loin d'un Kosovo où chaque membre de chaque communauté aurait la faculté de vivre dans un milieu sûr et stable et de se déplacer librement (5) ».


Wat Kosovo betreft horen we hier veel over de problemen in de regio, maar ik heb nog niemand de vraag horen stellen die mijns inziens het belangrijkst is: wat willen de Kosovaren?

S’agissant du Kosovo, nous avons entendu parler des problèmes, mais je n’ai entendu personne soulever la question qui me semble essentielle: que veulent les Kosovars?


Er lijkt in Kosovo een zekere zelfgenoegzaamheid te heersen, vooral wat betreft de toekomstige status van de regio, en daar moet iets tegen worden ondernomen. Vele Kosovaren zien de toekomstige status als een kwestie die losstaat van de naleving van de VN-normen, met name van werkelijke vooruitgang op het stuk van de eerbiediging van de rechten van minderheden.

Il convient de combattre une certaine complaisance qui semble régner au Kosovo, en particulier concernant le futur statut de la région, considéré par beaucoup comme une question distincte de l'application des normes établies par les Nations unies et en particulier comme une question indépendante de progrès réels dans le domaine des droits des minorités.


4. Het ging vooral om Afghanen, Turken, Kosovaren, Iraniërs, Albanezen en Irakezen. 5. a) De aan de grens tegengehouden vreemdelingen werden teruggestuurd naar het land waar ze vandaan kwamen. b) Vermits het hier grenscontroles betreft werden wel de gebruikelijke identiteitscontroles uitgevoerd, maar aangezien deze vreemdelingen zich nog niet op het Belgisch grondgebied bevonden werden geen vingerafdrukken of foto's genomen.

4. Il s'agissait surtout d'Afghans, de Turcs, de Kosovars, d'Iraniens, d'Albanais et d'Irakiens. 5. a) Les étrangers arrêtés à la frontière étaient renvoyés vers le pays d'où ils venaient. b) Vu qu'il s'agit ici de contrôles aux frontières, les contrôles d'identité habituels ont été appliqués, mais vu que ces étrangers ne se trouvaient pas encore sur le territoire belge, aucune empreinte et aucune photo n'ont été prises.


Het betreft hier voornamelijk onderdanen van ex-Joegoslavië (Bosnische onderdanen, Kosovaren).

Cela concerne ici principalement des ressortissants de l'ex-Yougoslavie (Bosniaques et Kosovars).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovaren betreft' ->

Date index: 2022-02-08
w