Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kost steeds meer » (Néerlandais → Français) :

De onderhandelde prijzen in het kader van die overeenkomsten zijn vertrouwelijk waardoor een internationale prijsvergelijking van geneesmiddelen een moeilijke, zelfs onmogelijke oefening wordt aangezien steeds meer andere landen eveneens een beroep doen op overeenkomsten om zo tot een lagere, niet-publiek gekende, kost te komen.

Les coûts négociés dans le cadre de ces conventions sont confidentiels et une comparaison internationale du prix de médicaments devient, par conséquent, un exercice de plus en plus difficile voire impossible sachant, par ailleurs, que de plus en plus d'autres pays ont également recours à des conventions pour obtenir un prix moindre, non connu du public.


E. overwegende dat de governance van de euro gepaard gaat met steeds meer soberheid en steeds meer deregulering, ten koste van het welzijn van de volkeren;

E. considérant que la gouvernance de l'euro va de pair avec toujours plus d'austérité et toujours plus de dérégulation au détriment du bien-être des peuples;


Het ligt voor de hand dat de producenten ­ als gevolg van het openstellen van de markt voor de concurrentie ­ de levensduur van hun centrales maximaal zullen pogen te verlengen omdat ze op dat moment een netto winst opleveren, en dat ten koste van de veiligheid (slijtage van het materiaal, vervanging van steeds meer onderdelen, wat veiligheidsproblemen veroorzaakt).

Dès lors, avec l'ouverture du marché ­ et le jeu de la concurrence ­ il est évident que les producteurs vont essayer de prolonger au maximum la durée de vie de ces unités qui produiront à ce moment-là un bénéfice net, au détriment de la sécurité (usure des matériaux ­ remplacement de plus en plus fréquent de pièces de plus en plus nombreuses, ce qui n'est pas sans poser des problèmes de sécurité).


Op dit moment kregen wereldwijd ongeveer 300 miljoen mensen de diagnose suikerziekte, en het worden er steeds meer. De globale kost, die medicijnen en professionele gezondheidszorg, apparatuur en testmechanismen omvat, bedraagt 200 miljard.

En additionnant les médicaments, les soins de santé professionnels, les appareils et les mécanismes de test, on obtient un coût global de 200 milliards d'euros.


Op lange termijn kost een energie-efficiënte industrie haar eigenaar minder, is ze schoner en biedt ze een voordeel inzake diensten die steeds meer opkomende landen nodig hebben.

À long terme, une industrie efficace en énergie coûte moins cher à son propriétaire, est plus propre et donne un avantage en termes de services dont de plus en plus de pays émergents ont besoin.


Op lange termijn kost een energie-efficiënte industrie haar eigenaar minder, is ze schoner en biedt ze een voordeel inzake diensten die steeds meer opkomende landen nodig hebben.

À long terme, une industrie efficace en énergie coûte moins cher à son propriétaire, est plus propre et donne un avantage en termes de services dont de plus en plus de pays émergents ont besoin.


2. benadrukt dat de afhankelijkheid van fossiele brandstoffen steeds grotere politieke en ecologische risico's met zich meebrengt, dat de verwerving daarvan de lidstaten en de verbruikers steeds meer kost, en dat daarom de hernieuwbare energie die in Europa wordt geproduceerd een grotere rol moet spelen in de energiezekerheid van de Europese Unie;

2. souligne que la dépendance à l'égard des énergies fossiles se traduit par des risques politiques et environnementaux toujours plus importants, que leur obtention est de plus en plus coûteuse pour les États membres et les consommateurs, et que les sources d'énergie renouvelables produites en Europe devraient dès lors jouer un rôle plus important pour garantir la sécurité énergétique de l'Union européenne;


7. onderstreept dat ofschoon de werkloosheidscijfers voor mannen en voor vrouwen te vergelijken zijn, vrouwen toch anders door de crisis worden geraakt; wijst erop dat de arbeidsvoorwaarden voor vrouwen veel onzekerder zijn geworden vooral door de steeds grotere verbreiding van atypische contractvormen, en dat hun inkomsten aanzienlijk zijn gedaald, als gevolg van een aantal factoren zoals de nog steeds bestaande loonkloof (bijna 17%) tussen mannen en vrouwen en de daaruit voortvloeiende verschillen in de hoogte van de werkloosheidsuitkering, de opkomst van gedwongen deeltijdwerk, en de toename van tijdelijke en tijdgebonden contra ...[+++]

7. insiste sur le fait que, malgré des taux de chômage comparables entre hommes et femmes, la crise a eu des effets différents sur celles-ci; souligne que les femmes subissent une précarisation plus importante de leurs conditions de travail, en particulier en raison du développement de formes de contrats atypiques, et que leurs revenus ont baissé de manière significative du fait de plusieurs facteurs, tels que la persistance d'inégalités de salaires (près de 17 %) entre hommes et femmes et d'inégalités dans l'indemnisation du chômage qui en découle, l'essor du travail à temps partiel subi ou la multiplication des emplois précaires ou à ...[+++]


U. overwegende dat er steeds meer aanwijzingen zijn dat de justitiële autoriteiten in Spanje ermee zijn begonnen de problemen aan te pakken die uit de in vele kustgebieden plaatsvindende ongebreidelde bebouwing resulteren, met name door onderzoeken en strafrechtelijke procedures in te stellen tegen corrupte lokale ambtenaren die door hun handelen hebben bijgedragen tot een ongekende en ongereguleerde verstedelijking, die ten koste is gegaan van de rechten van EU-burgers en die de biodiversiteit en het milieu van ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]


Het voordeel is echter wel dat dit verslag op een aantal fundamentele punten heel duidelijk is, en dan zeker als het gaat om de bereidheid van de leidinggevende instanties van de EU om koste wat het kost een ongelijke liberalisatie van het goederen- en kapitaalverkeer door te voeren en de WHO steeds meer bevoegdheden toe te kennen.

Mais il a l'avantage d'être très clair sur certaines questions essentielles, en particulier sur la volonté des instances dirigeantes de l'UE de poursuivre envers et contre tout la libéralisation inégalitaire des échanges marchands et des mouvements de capitaux, et de doter l'OMC d'un champ toujours plus large de compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kost steeds meer' ->

Date index: 2022-04-16
w