De snelheid waarmee deze maatregelen dienden genomen te worden teneinde deze crisissen onder controle te krijgen verantwoordden mijn inziens het feit dat de overschrijdingen van bepaalde kredieten niet vooraf ter goedkeuring werden voorgelegd, temeer daar ook hier globaal genomen de toegestane kredieten voor 2003 niet werden overschreden.
La rapidité avec laquelle ces mesures ont dû être prises afin de prendre le contrôle de ces crises justifiait, à mon avis, le fait que les dépassements de certains crédits n'ont pas été soumis à approbation préalable, d'autant plus qu'ici non plus, les crédits autorisés pour 2003 n'ont globalement pas été dépassés.