Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kreeg een nieuwe dimensie toen " (Nederlands → Frans) :

Bij de Verenigde Naties kreeg het internationaal recht, na de Rwandese genocide, een nieuwe dimensie, namelijk de verantwoordelijkheid om te beschermen.

Aux Nations unies, après le génocide rwandais, le droit international s'est doté d'une nouvelle dimension, à savoir la responsabilité de protéger.


“Sinds 23 januari jl. kreeg het debat over de toekomst van Europa een nieuwe en concretere dimensie. Ik spreek natuurlijk over " the speech" , nl. die van de Britse premier Cameron (.).

" (d)epuis le 23 janvier, le débat sur l'avenir de l'Europe a pris un nouveau tournant, eu égard au " speech " du Premier Ministre britannique.


– Voorzitter, commissaris, collega's, het voorbije decennium speelde het Europees Parlement een beslissende rol in het politieke antwoord op de gekkekoeienziekte. Deze ziekte brak reeds uit in de jaren '80 in het Verenigd Koninkrijk, maar kreeg een nieuwe dimensie toen de Britse minister van Volksgezondheid in het Britse parlement in Westminster verklaarde dat er waarschijnlijk een verband was tussen de gekkekoeienziekte en een nieuwe variant van de Creutzfeld-Jacobziekte.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, durant la dernière décennie, le Parlement a joué un rôle décisif dans la réaction politique à l’ESB, qui, bien qu’elle soit déjà apparue au Royaume-Uni dans les années 1980, est devenue davantage problématique lorsque le ministre britannique de la santé a déclaré au Parlement à Westminster qu’il existait probablement un lien entre l’ESB et une nouvelle variante de la maladie de Creutzfeld-Jacob.


Na een sluimerende periode tussen 1980 en 1988 kreeg het proces een nieuwe impuls toen de Raad een commissie instelde onder voorzitterschap van Jacques Delors, hetgeen uiteindelijk heeft geleid tot ondertekening van het Verdrag van Maastricht.

Après une période de demi-sommeil, entre 1980 et 1988, la marche en avant a repris, avec la création, par le Conseil, du comité présidé par Jacques Delors, aboutissant à la signature du traité de Maastricht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen Denemarken in 1973 toetrad tot de EU, kreeg de EU een Arctische dimensie, door het Deense gebiedsdeel Groenland.

– (EN) Monsieur le Président, lorsque le Danemark a rejoint l’UE en 1973, cette dernière s’est dotée d’une dimension arctique, par le biais de la dépendance danoise du Groenland.


– (HU) Het was een geweldig gevoel voor ons allen toen zich een jaar geleden een heel belangrijke nieuwe fase in de uitbreiding van de Europese Unie aandiende: het wegvallen van de grenzen in de Schengen-zone over een zeer groot gebied, waarbij de Schengen-gemeenschap er nieuwe leden bij kreeg.

– (HU) Il y a un an, quand l’Union européenne a franchi une nouvelle étape de son élargissement, nous avons tous ressenti un merveilleux sentiment au moment de l’élimination des frontières Schengen sur une vaste zone et de l’arrivée de nouveaux membres dans la communauté Schengen.


Door een recent artikel van Nobelprijswinnaar Paul A. Samuelson in de Journal of Economic Perspectives kreeg dit debat een nieuwe impuls, toen hij concludeerde: "Er kan niet automatisch van worden uitgegaan dat relatieve voordelen leiden tot nettowinsten die groter zijn dan de nettoverliezen uit de handel".

Un récent article du prix Nobel Paul A. Samelson, paru dans la revue Journal of Economic Perspectives, qui concluait "qu'on ne peut compter sur l'avantage comparatif pour créer. des gains nets supérieurs aux pertes nettes découlant des échanges commerciaux", a relancé ce débat.


Het onderzoek kreeg nieuwe impulsen toen einde 1980 op vraag van de milieubeweging het gebruik van gerecycleerd papier door de overheid alsmaar groter werd.

La recherche a été dynamisée en ce domaine à la fin de 1980 lorsque, à la demande du mouvement écologique, les pouvoirs publics ont développé de plus en plus l'utilisation de papier recyclé.


Ik kreeg toen als antwoord dat een werkgroep samengesteld uit medewerkers van de twee betrokken pensioeninstellingen, namelijk de Rijksdienst voor Pensioenen en het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, de impact van de nieuwe wet in kaart aan het brengen was.

Elle m'a répondu qu'un groupe de travail composé de collaborateurs des deux organismes de pension concernés, soit l'Office national des pensions et l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, était chargé d'évaluer l'impact de la nouvelle loi.


- Het rapport Deloitte heb ik bij de aanvang van de nieuwe legislatuur besteld, omdat ik toen het toezicht toegewezen kreeg over de Regie der Gebouwen en omdat ik, na tal van gesprekken over de huisvestingsnoden van mijn collega's in de regering, uitsluitsel wou over de werking van deze instelling.

- Lorsque la tutelle sur la Régie des bâtiments m'a été attribuée au début de la législature, j'ai commandé l'audit Deloitte pour être fixé quant au fonctionnement de la Régie, vu les besoins d'hébergement exprimés par mes collègues du gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kreeg een nieuwe dimensie toen' ->

Date index: 2022-05-02
w