Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De CKG's krijgen daarvoor maximaal drie jaar de tijd.

Vertaling van "krijgen maximaal drie " (Nederlands → Frans) :

3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur is 38 uur. 4. a) Personeelsleden die prikken kunnen maximaal twee recuperatiedagen, ingevolge gepresteerde overuren, opnemen per maand. b) De personeelsleden die niet prikken krijgen maximaal drie compensatiedagen per trimester pro rata het arbeidsregime: 100%, 80%, enz. Deze zijn niet overdraagbaar naar het volgend trimester.

3. La durée de travail hebdomadaire moyenne est de 38 heures 4. a) Les membres du personnel qui pointent peuvent prendre maximum deux jours de récupération par mois, constitués sur leurs heures prestées. b) Les membres du personnel qui ne pointent pas ont droit à maximum trois jours de compensation par trimestre selon leur régime de travail: 100%, 80%, etc. Ceux-ci ne peuvent être reportés au trimestre suivant.


Als de reiziger echter zelf moet boeken, moet hij de desbetreffende kosten vergoed krijgen, en wel voor maximaal drie nachten zonder prijsbeperking of voor maximaal vijf nachten, waarbij dan een maximum van 100 EUR per nacht geldt.

Si c'est le voyageur qui doit effectuer lui-même la réservation, il doit pouvoir être remboursé des frais, soit pour trois nuits au maximum sans limite de prix, soit pour cinq nuits au maximum, au prix maximal de 100 euros par nuit.


55. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor een Europees-Jongerenkorpsprogramma waarmee jongeren tot 30 jaar in heel Europa tot drie maanden lang vrijwilligerswerk kunnen verrichten in een andere lidstaat; benadrukt dat het idee voor een dergelijk Europees Jongerenkorps is bedoeld om jongeren de kans te geven hun educatieve en sociale vaardigheden te gebruiken en te verbeteren, alsook hun kennis van een andere lidstaat te vergroten, alsmede om de vriendschap en integratie in de EU te bevorderen; benadrukt dat het door het Jongerenkorps te verrichten werk vrijwillig en onbezoldigd moet zijn en bestaande banen in het bezocht ...[+++]

55. demande à la Commission de soumettre une proposition de programme en vue de créer un corps européen de la jeunesse, avec pour objectif de donner aux jeunes de moins de 30 ans issus de toute l'Europe la possibilité d'effectuer jusqu'à trois mois de bénévolat dans un autre État membre; insiste sur l'idée que l'objectif d'un tel corps est de donner aux jeunes une chance d'utiliser et de perfectionner leurs compétences éducatives et sociales et de renforcer leur connaissance d'un autre État membre, tout en favorisant l'amitié et l'intégration à travers l'Union; souligne qu'un travail dans le corps de la jeunesse doit être bénévole et no ...[+++]


De CKG's krijgen daarvoor maximaal drie jaar de tijd.

Les CKG disposent d'un délai de trois ans au maximum à cette fin.


1° een attest, uitgereikt door de centrale overheid bevoegd voor de Gemeenschap, dat de toekenning van een kind aan een ambtenaar bevestigt om het verlof van maximaal drie weken te krijgen vooraleer het kind in het gezin wordt opgevangen;

1° une attestation, délivrée par l'autorité centrale compétente de la Communauté, qui confirme l'attribution de l'enfant au fonctionnaire pour obtenir le congé de 3 semaines au plus avant que l'enfant ne soit accueilli dans la famille;


De ambtenaar die zich ingeschreven heeft voor een selectie georganiseerd door SELOR op initiatief van de federale Staat of een andere federale entiteit dan de Franse Gemeenschapscommissie, kan een studieverlof van maximaal drie dagen krijgen, voor zover de Gemeenschapscommissie niet over een gelijkaardige wervingsreserve beschikt.

Le fonctionnaire qui s'est inscrit à une sélection organisée par le SELOR à l'initiative de l'Etat fédéral ou d'une entité fédérée autre que la Commission communautaire française peut obtenir un congé d'étude de maximum trois jours, pour autant que la Commission communautaire ne dispose pas d'une réserve de recrutement similaire.


Zo moet bijvoorbeeld de begeleiderschapsbonus die toegekend wordt gedurende maximaal drie opleidingsjaren van eenzelfde cyclus alternerend leren en die 500 EUR bedraagt op het einde van het eerste of tweede jaar opleiding en 750 EUR op het einde van het derde jaar, afgetrokken worden van het bedrag van de rechtstreekse opleidingskosten om de nettokosten voor de onderneming te krijgen die in de rubriek moeten worden ingevuld.

A titre d'exemple, le bonus de tutorat qui est attribué pendant maximum trois années de formation d'un même cycle de formation en alternance, s'élève à 500 EUR à la fin de la première ou deuxième année de formation et à 750 EUR à la fin de la troisième année de formation, et doit être déduit des coûts directs de formation, pour obtenir la rubrique du coût net supporté par l'entreprise.


Het voorstel, dat tevens tot doel heeft de toetreding van vrouwen tot de arbeidsmarkt te stimuleren en bij te dragen aan de strijd tegen zwartwerk, bevat drie belangrijke wijzigingen ten opzichte van de huidige communautaire wetgeving. In de eerste plaats wordt de definitie van “meewerkende echtgenoot” uitgebreid tot ongehuwde stellen die door de wet als paar worden erkend. In de tweede plaats krijgen zelfstandigen en meewerkende echtgenoten het recht om, op verzoek, gebruik te maken van betaald zwangerschapsverlof voor een pe ...[+++]

La proposition, qui vise à inciter les femmes à accéder au marché du travail et à contribuer à la lutte contre le travail non déclaré, apporte trois modifications majeures au droit communautaire en vigueur: la définition du «conjoint aidant» est modifiée afin d’intégrer les couples qui sont pas mariés, lorsqu’ils sont reconnus par le droit national; les travailleuses indépendantes et les conjointes aidantes se voient octroyer le droit de bénéficier, sur demande, d’un congé de maternité payé minimum de 14 semaines.


Telkens kunnen maximaal drie aanvragers een startsubsidie krijgen.

Chaque fois, trois demandeurs au maximum peuvent obtenir une subvention de départ.


de mogelijkheid voor lidstaten om bij aanzienlijke sociaal-economische problemen een tijdelijke vrijstelling van maximaal drie jaar te krijgen van de verplichting als bedoeld in artikel 3, lid 2, onder e), of in artikel 4, lid 1, onder e);

La possibilité pour les États membres, en cas de graves problèmes socio-économiques, de bénéficier, pour une durée maximale de trois ans, d'une dérogation temporaire à l'obligation prévue à l'article 3, paragraphe 2, point (e), ou à l'article 4, paragraphe 1, point (e);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen maximaal drie' ->

Date index: 2023-04-01
w