Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krijgt nu weer extra aandacht " (Nederlands → Frans) :

Aan dit aspect wordt evenals in de voorgaande verslagen, ook nu weer bijzondere aandacht besteed. In hoofdstuk III worden organisatorische zaken in verband met de Structuurfondsen behandeld, zoals de institutionele betrekkingen op communautair niveau, het sociaal-economisch en het regionaal partnerschap en de voorlichting over de activiteiten van de Fondsen.

Le chapitre III aborde les diverses questions institutionnelles liées aux Fonds structurels, qui vont des relations interinstitutionnelles au niveau communautaire, au partenariat socio-économique et régional, ainsi qu'à l'information sur l'activité des Fonds.


Aan dit aspect wordt evenals in de voorgaande verslagen, ook nu weer bijzondere aandacht besteed. In hoofdstuk III worden organisatorische zaken in verband met de Structuurfondsen behandeld, zoals de institutionele betrekkingen op communautair niveau, het sociaal-economisch en het regionaal partnerschap en de voorlichting over de activiteiten van de Fondsen.

Le chapitre III aborde les diverses questions institutionnelles liées aux Fonds structurels, qui vont des relations interinstitutionnelles au niveau communautaire, au partenariat socio-économique et régional, ainsi qu'à l'information sur l'activité des Fonds.


Deze functie blijft behouden, meer nog; door de publicatie van de adviezen krijgt de adviserende taak van de orde extra aandacht.

Cette fonction est maintenue, plus encore : la publication des avis amplifie l'intérêt pour la fonction d'avis de l'ordre.


Ook het genderbeleid in het « Outcome document » dat is opgesteld in het kader van de buitengewone zitting van de Verenigde Naties in New York krijgt extra aandacht.

Une attention particulière est également accordée à la politique du genre dans le « Outcome-document » rédigé en vue de la session extraordinaire des Nations unies à New York.


– Voorzitter, de schuldenlast is een groot probleem en krijgt nu weer extra aandacht als mogelijk hulpmiddel bij de wederopbouw na de tsunami.

- (NL) Monsieur le Président, le poids de la dette est un grave problème et fait l’objet une fois de plus d’une attention particulière comme un moyen éventuel d’aider à la reconstruction à la suite du tsunami.


Het is onaanvaardbaar dat de loonkloof tussen de seksen in een behoorlijk aantal lidstaten nog altijd geen extra aandacht krijgt, noch in publieke debatten, noch in politieke programma’s.

Il est inacceptable qu’un bon nombre d’États membres négligent encore de consacrer une attention spéciale à l’écart de rémunération entre les sexes, que ce soit dans les débats publics ou dans les programmes politiques.


Door enkele groene amendementen zoals extra aandacht voor de beroepsgroep van (vrouwelijke, migranten) uitzendkrachten, tijdelijke en laaggeschoolde werknemers en aandacht voor de onderliggende oorzaken van het ontstaan van geestesziekten en voor de geestelijke gezondheid, voor verslaving en psychologische gevaren op het werk, zoals stress, lastiggevallen en gepest worden, en ook geweld, krijgt het verslag mijn vo ...[+++]

Avec quelques amendements «verts» tels qu’une attention accrue accordée au groupe du personnel de l’agence (femmes, travailleurs migrants, travailleurs temporaires et peu qualifiés) et une attention accordée aux causes sous-jacentes des maladies mentales et à la santé mentale, en plus des risques psychologiques au travail, comme le stress, le harcèlement et l’intimidation, je soutiens pleinement ce rapport.


Ik wil uw aandacht in het bijzonder vestigen op het feit dat wij, de Commissie, erin zijn geslaagd een belangrijke versoepeling van de visumafgifte te bedingen voor bijvoorbeeld journalisten, die nu niet langer een uitnodiging of een validatie van de Russische autoriteiten nodig hebben. Er zal ook extra aandacht worden geschonken aan effectieve wederkerigheid in de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, aan gelijke behandeling met betrekking tot de registratieprocedures voor onderdanen van de EU en Rusland en aan het ...[+++]

Je voudrais attirer votre attention, en particulier, sur le fait que nous, la Commission, avons réussi à négocier des facilités importantes en matière de visas pour les journalistes, qui n’auront par exemple plus besoin d’une invitation ou d’une accréditation des autorités russes. De plus, une attention spéciale sera accordée à la réciprocité effective de la mise en œuvre de l’accord, à l’égalité de traitement concernant les procédures d’enregistrement pour les ressortissants de l’UE et de la Russie et à la libre circulation des personnes sur le territoire russe.


6. verzoekt om extra aandacht voor vergroting van het bewustzijn van jongeren als consument via voorlichtingscampagnes gericht op jongeren waarbij naast tabakspreventie ook excessief alcoholgebruik versterkte aandacht krijgt;

6. préconise qu'une attention particulière soit accordée à la sensibilisation des jeunes en tant que consommateurs par des campagnes d'information s'adressant aux jeunes et mettant en garde contre les risques de l'alcool et du tabac;


Daartoe krijgt de Franstalige familierechtbank nu al extra magistraten en extra ondersteuning.

En outre le tribunal francophone de la famille bénéfice à cet effet d'un apport de magistrats et de moyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt nu weer extra aandacht' ->

Date index: 2024-10-11
w