Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kroatië heeft reeds » (Néerlandais → Français) :

­ Kroatië heeft reeds officieel zijn kandidatuur voor EU-lidmaatschap ingediend. Met Servië-Montenegro en Macedonië wordt onderhandeld over het sluiten van een stabiliteitsovereenkomst.

­ La Croatie a déjà posé officiellement sa candidature à l'adhésion à l'UE. Des négociations sont en cours avec la Serbie-Monténégro et la Macédoine en vue de la conclusion d'un pacte de stabilité.


­ Kroatië heeft reeds officieel zijn kandidatuur voor EU-lidmaatschap ingediend. Met Servië-Montenegro en Macedonië wordt onderhandeld over het sluiten van een stabiliteitsovereenkomst.

­ La Croatie a déjà posé officiellement sa candidature à l'adhésion à l'UE. Des négociations sont en cours avec la Serbie-Monténégro et la Macédoine en vue de la conclusion d'un pacte de stabilité.


[6] Behalve Kroatië, dat reeds de status van kandidaat-lidstaat heeft en profiteert van alle drie de financiële pretoetredingsinstrumenten en het regionale programma Cards.

[6] À l’exception de la Croatie qui s’est déjà vue accorder le statut de pays candidat et qui bénéficie des trois instruments financiers de préadhésion ainsi que du programme régional CARDS.


Kroatië heeft reeds bij verschillende gelegenheden laten zien klaar te zijn voor de EU, bijvoorbeeld bij de schikking van het visserijgeschil.

La Croatie a prouvé à de nombreuses reprises qu’elle était mûre pour rejoindre l’UE via, par exemple, la résolution du différend au sujet de la pêche.


De Commissie heeft in haar advies van 20 april 2004 over Kroatië (1) reeds haar standpunt verwoord over bepaalde wezenlijke aspecten van de vraagstukken die in verband met het verzoek van Kroatië aan de orde zijn.

Dans son avis du 20 avril 2004 sur la Croatie (1), la Commission a déjà eu l'occasion d'exprimer son opinion sur certains aspects essentiels des problèmes suscités par cette candidature.


De Commissie heeft in haar advies van 20 april 2004 over Kroatië reeds haar standpunt verwoord over bepaalde wezenlijke aspecten van de vraagstukken die in verband met het verzoek van Kroatië aan de orde zijn.

Dans son avis du 20 avril 2004 sur la Croatie , la Commission a déjà eu l'occasion d'exprimer son opinion sur certains aspects essentiels des problèmes suscités par cette candidature.


Sinds de start van de toetredingsonderhandelingen met de kandidaat-lidstaat Kroatië heeft het land reeds grote vooruitgang geboekt, veel hoofdstukken geopend en positieve voorwaarden geschapen voor de opening en afronding van andere hoofdstukken.

Depuis l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Croatie, le pays a déjà réalisé des progrès considérables. Ceux-ci ont permis l’ouverture de nombreux dossiers de négociations, et le pays est en bonne voie pour respecter les critères permettant d’ouvrir et de clôturer d’autres chapitres.


Ten derde heeft Kroatië met betrekking tot de economische hervormingen ook reeds enkele initiatieven genomen.

Troisièmement, quelques avancées ont également été enregistrées en matière de réforme économique.


Dit is een heel duidelijke strategie: met Bulgarije en Roemenië zullen wij naar wij hopen in 2007 het proces kunnen afsluiten; Kroatië heeft met rasse schreden een begin gemaakt met de toenadering tot de Unie; voor Turkije hebben wij, zoals ik ook vanmorgen reeds zei, een tijdschema - advies in oktober, besluit in december, referentiekader, criteria van Kopenhagen -, en voor de andere landen wordt onmiddellijk een begin gemaakt met hetgeen zo welluidend de kring van vrienden wordt genoemd, d ...[+++]

Cette stratégie est claire et précise: nous espérons pouvoir achever les négociations avec la Bulgarie et la Roumanie en 2007; la Croatie a pris la voie rapide pour un rapprochement avec l’Union; en ce qui concerne la Turquie, comme je l’ai déclaré ce matin, un calendrier a déjà été fixé: en octobre, le rapport de la Commission et, en décembre, la décision, le cadre de référence et les critères de Copenhague; pour les autres pays, nous commençons immédiatement les négociations avec ceux que l’on peut appeler de façon imagée un cercle d’amis, c’est-à-dire ceux qui «partagent tout avec nous sauf les institutions».


J. vaststellende dat Kroatië reeds profiteert van het bovengenoemde interimakkoord, dat de openstelling van de Europese markt begunstigt en een positief effect heeft op de Kroatische economie, maar daarbij betreurend dat de op 29 oktober 2001 ondertekende stabilisatie- en associatieovereenkomst tot op heden nog niet in werking is getreden,

J. notant que la Croatie bénéficie déjà de l'accord intérimaire précité qui favorise l'ouverture du marché européen et exerce un impact positif sur l'économie croate, tout en regrettant que l'accord de stabilisation et d'association ne soit pas encore entré en vigueur à ce jour,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kroatië heeft reeds' ->

Date index: 2023-09-01
w