Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwaliteit zullen leiden " (Nederlands → Frans) :

De verwachting wordt uitgesproken dat de projecten tot resultaten van hoge kwaliteit zullen leiden, niet alleen omdat de kwaliteit van de ingediende voorstellen omhoog is gegaan, maar ook vanwege de nauwgezette follow-up en de inhoudelijke controle van de projecten door de nationale agentschappen en het thematisch toezicht dat gecoördineerd wordt door de Commissiediensten.

Il s'attend à ce que les projets livrent des résultats de qualité, non seulement parce que la qualité des propositions s'est améliorée mais également en raison du suivi et du contrôle étroits du contenu des projets par les agences nationales et des activités de suivi thématique qui sont coordonnées par les services de la Commission.


Hij is ervan overtuigd dat de nieuwe regelgeving, met de nieuwe financiële structuur en de hervorming die bij de Commissie aan de gang is, op den duur zullen leiden tot verbetering van de kwaliteit van de ramingen en de uitvoering, en verzoekt de Commissie zich te blijven inspannen om het beheer te vereenvoudigen en de uitvoering van de kredieten voor de structurele maatregelen te bespoedigen.

Il est convaincu que les nouvelles dispositions réglementaires, avec la nouvelle structure financière et la réforme en cours de la Commission, permettront à terme d'améliorer la qualité des prévisions et de l'exécution, et invite la Commission à poursuivre ses efforts visant à simplifier la gestion et à accélérer la mise en oeuvre des crédits des actions structurelles.


— meer verschillende signalen en signalen van betere kwaliteit zullen zorgen voor een betere nauwkeurigheid voor alle toepassingen en zullen bijgevolg leiden tot nieuwe toepassingen;

— davantage de signaux différents et des signaux de meilleure qualité vont donner une meilleure précision pour l'ensemble des applications et donc donner lieu à de nouvelles applications;


16. is echter van mening dat het ter discussie stellen van het bbp als enige statistische indicator en de invoering van aanvullende indicatoren de economische politiek op nationaal en Europees niveau in nieuwe richtingen zullen leiden en nieuwe dimensies geven die verband houden met de kwaliteit van de ontwikkeling en het welzijn van de burgers.

16. estime toutefois que la remise en question du PIB en tant que seul indicateur statistique et l'introduction d'indicateurs supplémentaires donneront de nouvelles orientations et dimensions aux politiques économiques nationales et européennes en ce qui concerne la qualité de la croissance et la prospérité des citoyens.


Maar, mijnheer Audy, ik twijfel er niet aan dat de lessen die we in deze tussentijdse herziening geleerd hebben, zullen leiden tot een kaderprogramma van een nog hogere kwaliteit.

Néanmoins, Monsieur Audy, grâce aux enseignements de l’évaluation intermédiaire, je suis sûre que le programme-cadre atteindra un niveau d’excellence encore supérieur.


15. is ingenomen met de continue vorderingen op het vlak van het onderricht van minderheden; vreest echter dat de huidige selectieprocedures tot segregatie zullen leiden, vooral in het geval van de Roma, wat een ernstige schending van het recht op onderwijs inhoudt en ertoe kan leiden dat het onderricht van mindere kwaliteit is dan dat in gewone scholen;

15. se félicite des progrès constants accomplis en matière d'éducation des minorités; fait cependant part de son inquiétude quant au fait que les procédures de sélection aboutissent à une ségrégation, en particulier dans le cas des Roms, qui constitue une atteinte grave au droit à l'éducation et pourrait conduire à une qualité d'éducation inférieure à celle de l'enseignement général;


Europese fondsen kunnen bijdragen aan de kwaliteit van programma’s en producten die aan leerlingen worden verstrekt en zullen leiden tot aanzienlijk besparingen op de begroting van de lidstaten.

Les fonds européens peuvent contribuer à la qualité des programmes et des produits fournis aux étudiants et ils enlèveront des ressources budgétaires importantes des États membres, qui pourront dès lors être utilisées dans le cadre des politiques qui s'adressent aux jeunes.


De verwachting wordt uitgesproken dat de projecten tot resultaten van hoge kwaliteit zullen leiden, niet alleen omdat de kwaliteit van de ingediende voorstellen omhoog is gegaan, maar ook vanwege de nauwgezette follow-up en de inhoudelijke controle van de projecten door de nationale agentschappen en het thematisch toezicht dat gecoördineerd wordt door de Commissiediensten.

Il s'attend à ce que les projets livrent des résultats de qualité, non seulement parce que la qualité des propositions s'est améliorée mais également en raison du suivi et du contrôle étroits du contenu des projets par les agences nationales et des activités de suivi thématique qui sont coordonnées par les services de la Commission.


Concluderend, ik heb er vertrouwen in dat de verschillende richtsnoeren die in dit verslag naar voren worden gebracht, wanneer ze ook werkelijk worden aangenomen, zullen leiden tot verbetering van de efficiëntie, kwaliteit, prestaties en transparantie van de Europese instellingen, en daarbij meer toegevoegde waarde zullen creëren voor de Europese burgers en hopelijk meer toegevoegde waarde voor de geloofwaardigheid van de instellingen.

Pour conclure, je suis persuadé que les différentes orientations définies dans ce rapport, s’il est effectivement adopté, amélioreront l’efficacité, la qualité, la performance et la transparence des institutions européennes, offrant ainsi plus de valeur ajoutée à nos concitoyens européens et, espérons-le, plus de valeur ajoutée à la crédibilité des institutions.


Hij is ervan overtuigd dat de nieuwe regelgeving, met de nieuwe financiële structuur en de hervorming die bij de Commissie aan de gang is, op den duur zullen leiden tot verbetering van de kwaliteit van de ramingen en de uitvoering, en verzoekt de Commissie zich te blijven inspannen om het beheer te vereenvoudigen en de uitvoering van de kredieten voor de structurele maatregelen te bespoedigen.

Il est convaincu que les nouvelles dispositions réglementaires, avec la nouvelle structure financière et la réforme en cours de la Commission, permettront à terme d'améliorer la qualité des prévisions et de l'exécution, et invite la Commission à poursuivre ses efforts visant à simplifier la gestion et à accélérer la mise en oeuvre des crédits des actions structurelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwaliteit zullen leiden' ->

Date index: 2021-02-17
w