Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwam het echter onder postcommunistisch bewind » (Néerlandais → Français) :

Toen de Berlijnse muur viel, kwam het echter onder postcommunistisch bewind te staan.

Cependant, à la chute du mur de Berlin, elle est passée sous un régime postcommuniste.


Dat werd pas onder de nieuwe president Santos uitgevoerd, die echter een partijgenoot is van Uribe en onder zijn bewind minister van Defensie was.

Cette dissolution n'a eu lieu que sous le nouveau président Santos qui est toutefois membre du même parti qu'Uribe et a été son ministre de la Défense.


Onder het bewind van de voorganger van de geachte minister, de heer Rudy Demotte, lag een voorstel op tafel dat tegemoet kwam aan deze eis.

Sous le prédécesseur de la ministre, M. Rudy Demotte, une proposition avait été déposée, qui rencontrait cette exigence.


Dat werd pas uitgevoerd onder de nieuwe president Santos, die echter een partijgenoot is van Uribe en onder zijn bewind minister van Defensie was.

Cette dissolution n'a eu lieu que sous le nouveau président Santos qui est toutefois membre du même parti qu'Uribe et a été son ministre de la Défense.


Dit lovenswaardig initiatief, dat onder uw impuls tot stand kwam en een vooruitgang betekent in de arbeidsbetrekkingen, is echter niet van toepassing op het militair personeel.

Cette initiative louable, qui a vu le jour sous votre impulsion et qui représente un progrès dans les relations de travail, ne s'applique toutefois pas au personnel de l'armée.


Het tijdschrift De Specialist deed echter recent een rondvraag bij de Belgische ziekenfondsen en kwam tot de conclusie dat dit systeem onder druk komt te staan door de financiële crisis.

La revue « Le Spécialiste » a récemment interrogé les mutualités belges et a conclu que le système était mis en péril par la crise financière.


Heeft de bevolking onder het postcommunistische bewind ooit een eerlijke kans gehad?

La population a-t-elle déjà eu des chances équitables sous le régime postcommuniste?


Het land ging tot ver in de jaren tachtig van de vorige eeuw gebukt onder het stalinisme, en dus moet het ons allen duidelijk zijn dat het veel meer uitdagingen het hoofd heeft moeten bieden dan andere postcommunistische landen, zoals mijn eigen land, waar al in de jaren vijftig een eind kwam aan de ergste uitwassen van het stal ...[+++]

C’est un pays qui a gémi sous le joug du stalinisme jusque largement dans les années 1980. Nous devons par conséquent tous bien comprendre qu’il ait beaucoup plus de difficultés que d’autres pays postcommunistes comme le mien, pour lequel les pires excès du totalitarisme stalinien ont pris fin dans les années 1950.


Toen ik naar het debat aan het luisteren was, kwam er namelijk nog iets bij me op dat u echter wel met een korreltje zout moet nemen: als we in Europa een algemeen geldend verbod zouden hebben op het billijken van totalitaire regimes, dan heb ik zo het gevoel dat de postcommunistische leden constant in de gevangenis zouden zitten en dat we een Parlement zouden hebben met vijftig leden minder.

Si l’Europe prononçait une interdiction des propos élogieux à l’égard des régimes totalitaires, je ne crois pas que les membres de cette Assemblée issus de pays post-communistes passeraient un seul jour hors de prison, et il y aurait cinquante députés de moins dans ce Parlement.


Op strafrechtelijk gebied zijn de lidstaten er echter niet in geslaagd om bij de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht de nationale barrières te slechten en bleef de "politiële en justitiële samenwerking op strafrechtelijk gebied" geregeld in titel VI van het Verdrag van de Europese Unie, en kwam het te vallen onder de zogeheten "derde pijler", een situatie waarmee de belangen en behoeften van de Eur ...[+++]

Dans le domaine pénal, les États membres n'ont pas été capables de surmonter les barrières nationales au cours des négociations portant sur le traité d'Amsterdam, et la "coopération policière et judiciaire en matière pénale" continue d'être régie par le titre VI du traité sur l'Union européenne, sous la dénomination de "3e pilier", ce qui va à l'encontre des intérêts et besoins des citoyens européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwam het echter onder postcommunistisch bewind' ->

Date index: 2021-05-22
w