Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie de prostitutie wel degelijk vaarwel heeft " (Nederlands → Frans) :

Aangezien dit fiscale « cadeau » niet te verwaarlozen is, moet erop worden toegezien dat de persoon in kwestie de prostitutie wel degelijk vaarwel heeft gezegd en er nadien ook niet naar is teruggekeerd.

Ce « cadeau fiscal » étant important, il faut s'assurer que la personne a bien quitté le milieu de la prostitution, et qu'ensuite, elle n'y est pas retournée.


Aangezien dit fiscale « cadeau » niet te verwaarlozen is, moet erop worden toegezien dat de persoon in kwestie de prostitutie wel degelijk vaarwel heeft gezegd en er nadien ook niet naar is teruggekeerd.

Ce « cadeau fiscal » étant important, il faut s'assurer que la personne a bien quitté le milieu de la prostitution, et qu'ensuite, elle n'y est pas retournée.


De commissie moet nagaan of de persoon in kwestie de prostitutie wel degelijk heeft verlaten.

La commission sera chargée de vérifier si la personne a bien quitté le milieu de la prostitution.


De commissie moet nagaan of de persoon in kwestie de prostitutie wel degelijk heeft verlaten.

La commission sera chargée de vérifier si la personne a bien quitté le milieu de la prostitution.


- Ten tweede kan dat geringe aantal dossiers dat in België geregistreerd werd onder tenlasteleggingscode "43K - seksuele verminkingen" worden verklaard door het feit dat sommige parketten sinds 2008 wel degelijk informatie of een klacht betreffende een in België gepleegd feit van seksuele verminking ontvingen, maar dat het parket (of de parketten) in kwestie het dossier inzake genitale verminking niet onder de nieuwe tenlasteleggingsc ...[+++]

- En second lieu, ce faible nombre de dossiers enregistrés en Belgique sous le code de prévention "43K - mutilations sexuelles" peut également trouver une explication par la circonstance que des parquets ont bien été saisis, depuis 2008, d'une information ou d'une plainte relative à un fait de mutilation sexuelle commis en Belgique, mais ce parquet (ou ces parquets) n'a (ont) pas enregistré le dossier de mutilation génitale sous le nouveau code de prévention "43K".


We hebben Belarus sancties opgelegd, maar dat hebben we niet gedaan met betrekking tot de zaak-Magnitski in Rusland, hoewel het Europees Parlement hierop wel degelijk heeft gewezen in het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld (2009) en in het beleid van de Europese Unie ten aanzien van deze kwestie.

Nous avons infligé des sanctions à la Biélorussie, mais nous ne l’avons pas fait dans le cas de l’affaire Magnitski en Russie, bien que celle-ci ait été soulignée par le Parlement européen dans son rapport annuel sur les droits de l’homme dans le monde pour 2009, ainsi que dans la politique de l’Union européenne en la matière.


Dat wat de impact op de daling van het peil van de Schelde en de waterfauna betreft, de auteur van de studie de voorzienbare gevolgen heeft geanalyseerd in het hoofdstuk betreffende de hydrologie; dat het model aantoont dat de impact op het peil van de Schelde tot in 2053 nihil is; dat in 2053 het risico voor de verlaging van de grondwaterlaag onder de Schelde wordt geraamd op - 1 m en dit plaatselijk; dat deze verlaging geen milieueffecten zal hebben op het waterpeil van de Schelde en dat de milieueffecten op de waterfauna bijgevo ...[+++]

Qu'en ce qui concerne l'impact sur la diminution du niveau de l'Escaut et sur la faune aquatique, l'auteur de l'étude a analysé les impacts prévisibles dans le chapitre relatif à l'hydrologie; que la modélisation démontre que les impacts sur le niveau de l'Escaut sont nuls jusqu'à l'horizon 2053; qu'en 2053, le risque du rabattement de la nappe située sous l'Escaut est évalué à B 1m et ce, localement; que ce rabattement n'aura pas d'incidences sur le niveau d'eau de l'Escaut et que les incidences sur la faune aquatique seront donc nulles; que l'auteur de l'étude s'est donc bien penché sur ces questions;


Toch ben ik het er wel degelijk mee eens dat er meer grensoverschrijdende ENPI-financiering beschikbaar moet worden gemaakt om kwesties op te lossen als de bevroren conflicten van Transnistrië tot Nagorno-Karabach, een regio die mij in het bijzonder zorgen baart en die nog nooit financiële middelen van de Commissie heeft gehad.

Néanmoins, je pense bel et bien qu’un financement transfrontalier supplémentaire de l’IEVP doit être mis à disposition afin de résoudre des questions comme les conflits gelés de la Transnistrie au Haut-Karabakh, une région qui me préoccupe particulièrement et qui n’a jamais reçu le moindre financement de la part de la Commission.


Landbouwcommissaris Fischler heeft er met zijn optreden en voorstellen ondertussen immers wel degelijk voor gezorgd dat de negatieve weerslag van de uitbreiding op de mediterrane landbouw een feit is. Deze kwestie houdt heel het Middellandse-Zeegebied in haar greep.

Par ses actions et ses propositions, le commissaire à l’agriculture, M. Fischler, a fait de cet impact anti-méditerranéen de l’élargissement une réalité.


- Ik beweer niet dat u het onderwerp ter sprake heeft gebracht, maar de kwestie van de DHKP-C werd wel degelijk ter sprake gebracht.

- Je ne dis pas que c'est vous qui avez mis le sujet sur la table, mais la question du DHKP-C a bien été évoquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie de prostitutie wel degelijk vaarwel heeft' ->

Date index: 2022-02-04
w