Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie tibet ter tafel » (Néerlandais → Français) :

Ze zullen dus in 2017 buiten dienst worden gesteld, en zo zal de kwestie van hun vervanging ter tafel komen.

Ils seront donc retirés du service en 2017 et la question du renouvellement de ces appareils sera ainsi mise sur la table.


België brengt tijdens elke bilaterale ontmoeting met de Chinese overheden de kwestie van de mensenrechten, meer bepaald in Tibet, ter sprake.

À chaque rencontre bilatérale avec les autorités chinoises, la Belgique évoque la question des droits de l'homme, plus particulièrement au Tibet.


Bovendien zou men door deze kwestie ter tafel te brengen aangeven dat men niet gelooft dat de I. G.C (of iedere toekomstige intergouvernementele conferentie tot wijziging van de verdragen) een succes kan worden.

En outre, soulever la question, c'est indiquer qu'on ne croit pas que la C.I. G (ou toute future conférence intergouvernementale pour réviser les traités) puisse être une réussite.


België brengt tijdens elke bilaterale ontmoeting met de Chinese overheden de kwestie van de mensenrechten, meer bepaald in Tibet, ter sprake.

À chaque rencontre bilatérale avec les autorités chinoises, la Belgique évoque la question des droits de l'homme, plus particulièrement au Tibet.


Hebben de Belgische regering of de minister van Buitenlandse Zaken in hun recente contacten met officiële vertegenwoordigers van de Chinese volksrepubliek deze kwestie, alsook die van het toekomstig statuut van Tibet, ter sprake gebracht ?

Dans ses récents contacts avec des représentants officiels de la république populaire de Chine, le gouvernement belge ou le ministre des Affaires étrangères ont-ils évoqué cette question ainsi que celle du statut futur du Tibet ?


Bovendien zou men door deze kwestie ter tafel te brengen aangeven dat men niet gelooft dat de I. G.C (of iedere toekomstige intergouvernementele conferentie tot wijziging van de verdragen) een succes kan worden.

En outre, soulever la question, c'est indiquer qu'on ne croit pas que la C.I. G (ou toute future conférence intergouvernementale pour réviser les traités) puisse être une réussite.


81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belang van het herhalen van punten die in eerdere dialogen aan de orde zijn gesteld; steunt de Commissie en de Raad in het zoeken naar mogelijkheden om de dialoog te verbet ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialog ...[+++]


81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belang van het herhalen van punten die in eerdere dialogen aan de orde zijn gesteld; steunt de Commissie en de Raad in het zoeken naar mogelijkheden om de dialoog te verbet ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialog ...[+++]


Helaas zien we herhaaldelijk dat de fractievoorzitters besluiten een resolutie over deze kwestie niet ter tafel te brengen.

Malencontreusement, nous voyons constamment les présidents des groupes politiques prendre la décision de ne pas déposer de résolution en la matière.


Als de EU haar mensenrechtenbeleid tegenover derde landen geloofwaardiger wil maken, is het noodzakelijk een kritische houding in te nemen ten opzichte van de kwesties die ter tafel komen.

Si l'Union souhaite rendre plus crédible sa politique des droits de l'homme à l'égard des pays tiers, il est indispensable de contrôler les questions dont elle débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie tibet ter tafel' ->

Date index: 2021-12-19
w