Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie van voedselkwaliteit en ongerechtvaardige verschillen zeer " (Nederlands → Frans) :

Commissaris Jourová: "De Commissie neemt de kwestie van voedselkwaliteit en ongerechtvaardige verschillen zeer ernstig en heeft al een reeks concrete stappen gezet om dit probleem aan te pakken.

La commissaire Jourová a fait la déclaration suivante: «La Commission prend très au sérieux la question de la qualité des denrées alimentaires et la différenciation injustifiée des aliments, et a déjà pris des mesures concrètes pour s'attaquer à ce problème.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, we zien dat in het kader van de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel de kwestie aan de orde komt van de zeer grote verschillen die er tussen de lidstaten bestaan ten aanzien van gevangenisstraffen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous voyons que l’application du mandat d’arrêt européen soulève la question de détentions très inégales d’un État membre à l’autre.


Wat betreft de concrete vragen van de heer Schwab, die heeft gewezen op bepaalde verschillen in de aanpak van de Commissie van deze kwestie voor kleine leveranciers tegen grote ondernemingen, zijn we na een zeer grondige herzieningsprocedure en onze zeer uitgebreide raadplegingen van de belanghebbenden en de lidstaten tot de con ...[+++]

S’agissant des questions concrètes de M. Schwab, qui a souligné certaines différences dans l’approche de la Commission face à cette question précise des petits fournisseurs contre les grandes chaînes, nous sommes arrivés à la conclusion, après un processus de réexamen très sérieux et nos consultations très vastes avec les parties concernées, avec les États membres, que l’approche que nous défendons à présent correspondait le mieux à la situation actuelle, aux données actuelles que nous avions reçues, et c’est la raison pour laquelle n ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, op sommige momenten zien we in dit Parlement geen echte politieke verschillen tussen fracties, maar bij deze kwestie is het verschil erg zichtbaar, omdat ik zeer sterk van mening verschil met de rapporteur over enkele punten die zij zojuist noemde.

– (EN) Monsieur le Président, dans notre Assemblée, il nous arrive parfois de ne plus percevoir les différences politiques entre les groupes. Sur cette question, cependant, la différence est bien visible. Je ne pourrais en effet être plus en désaccord avec le rapporteur sur certains points qu'elle vient de mentionner.


– (EN)Mijnheer de Voorzitter, op sommige momenten zien we in dit Parlement geen echte politieke verschillen tussen fracties, maar bij deze kwestie is het verschil erg zichtbaar, omdat ik zeer sterk van mening verschil met de rapporteur over enkele punten die zij zojuist noemde.

– (EN) Monsieur le Président, dans notre Assemblée, il nous arrive parfois de ne plus percevoir les différences politiques entre les groupes. Sur cette question, cependant, la différence est bien visible. Je ne pourrais en effet être plus en désaccord avec le rapporteur sur certains points qu'elle vient de mentionner.


Landen rangschikken op basis van vaak kleine verschillen en zeer verschillende indicatoren allemaal hetzelfde gewicht toekennen is geen goede manier om een dergelijke ingewikkelde kwestie te benaderen.

Classer les pays en se fondant sur des différences souvent minimes et accorder la même importance à des indicateurs très différents n'est pas approprié pour mesurer un sujet aussi complexe.


Hoewel de rapporteur zeer gevoelig is voor het subsidiariteitsbeginsel en de eis van houdbaarheid is hij van mening dat afspraken om de sterke verschillen op belastinggebied af te zwakken verenigbaar zijn met het voornemen om andere, bijvoorbeeld economische kwesties te coördineren die even fundamenteel zijn, met name de invoering van de euro.

Tout en étant fortement attaché aux principes de la subsidiarité et de la durabilité, votre rapporteur est d'avis qu'une sorte d'accord tendant à réduire les fortes inégalités en matière fiscale peut être concilié avec la méthode de la coordination ouverte pour des aspects tout aussi essentiels, comme les aspects économiques, compte tenu en particulier de la mise en circulation imminente de l'euro.


218. Hoewel het beroep van psychotherapeut vrijwel geheel onder Richtlijn 89/48/EEG valt, zorgt het voor soortgelijke problemen in de zin dat regelingen per lidstaat verschillen, waardoor personen die in bepaalde lidstaten zijn opgeleid, hun beroep niet in bepaalde andere lidstaten kunnen uitoefenen, omdat de werkzaamheden in kwestie niet door dezelfde soort beroepsbeoefenaars mogen worden verricht (psychotherapeutische werkzaamh ...[+++]

218. Même si la profession de psychothérapeute relève presque exclusivement de la directive 89/48/CEE, celle-ci connaît un problème semblable dans la mesure où la réglementation est différente selon les États membres et empêche des personnes formées dans certains États membres d'exercer dans d'autres, la profession autorisée à exercer l'activité étant différente (les activités dans le domaine de la psychothérapie sont très souvent réservées aux médecins et /ou aux psychologues).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie van voedselkwaliteit en ongerechtvaardige verschillen zeer' ->

Date index: 2021-07-05
w