Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie zich voornamelijk wijdt » (Néerlandais → Français) :

Het satellietcentrum houdt zich voornamelijk bezig met de kwesties die deel uitmaken van de Europese veiligheidsstrategie van 2003.

Le Centre satellitaire se concentre sur les questions traitées par la Stratégie européenne de sécurité de 2003.


Het satellietcentrum houdt zich voornamelijk bezig met de kwesties die deel uitmaken van de Europese veiligheidsstrategie van 2003.

Le Centre satellitaire se concentre sur les questions traitées par la Stratégie européenne de sécurité de 2003.


Uit een reeks recente ontwikkelingen blijkt dat die inspanningen binnen het kader van de EU vruchten afwerpen. Zo werd in het Bureau van de EU voor de grondrechten (FRA) een werkgroep opgericht die zich specifiek aan die kwestie wijdt en waarin België een belangrijke rol speelt.

Ce travail dans le cadre de l'UE continue à avancer, comme en témoignent une série de développements récents comme la mise en place d'un groupe de travail spécifiquement dédié à cette question à l'Agence des droits fondamentaux de l'UE (la FRA) et dans lequel la Belgique joue un rôle important.


Onze samenleving heeft zich gekenmerkt door de ontwikkeling van een voornamelijk materialistische visie (de consumptiemaatschappij), door toename van een normerosie (zie rede van de heer Lubbers in 1990 waarbij dit als de nieuwe sociale kwestie werd naar voor gebracht), dat betekent een gebrek aan spontaan beleven van een minimaal onderscheid tussen goed en kwaad.

Notre société s'est caractérisée par le développement d'une vision principalement matérialiste (la société de consommation), par l'accentuation de l'érosion des normes (voir le discours que tint M. Lubbers en 1990 et dans lequel il considérait que ce problème constituait la nouvelle question sociale), ou l'absence d'une distinction minimale spontanée entre le bien et le mal.


Onze samenleving heeft zich gekenmerkt door de ontwikkeling van een voornamelijk materialistische visie (de consumptiemaatschappij), door toename van een normerosie (zie rede van de heer Lubbers in 1990 waarbij dit als de nieuwe sociale kwestie werd naar voor gebracht), dat betekent een gebrek aan spontaan beleven van een minimaal onderscheid tussen goed en kwaad.

Notre société s'est caractérisée par le développement d'une vision principalement matérialiste (la société de consommation), par l'accentuation de l'érosion des normes (voir le discours que tint M. Lubbers en 1990 et dans lequel il considérait que ce problème constituait la nouvelle question sociale), ou l'absence d'une distinction minimale spontanée entre le bien et le mal.


Ik besluit met te zeggen dat de kwestie van de volatiliteit – en het destabiliserende effect van speculatie op de markt – er een is waaraan de Commissie zich uitvoeriger wijdt, evenzeer wat afgeleide producten als wat grondstoffen betreft.

Je conclurai en disant que la question de la volatilité - et l’effet que les spéculations sur le marché ont sur la volatilité - est une question que la Commission traite d’une manière plus large, pour les produits dérivés comme pour les produits matières premières.


Het is een publiek geheim dat de begeleidende maatregelen zich voornamelijk richtten op de kwestie van de haven van Famagusta.

Que les mesures d’accompagnement se sont pour l’essentiel concentrées sur la question du port de Famagouste est un secret bien mal gardé.


Tot nu toe hebben de voorbereidende werkzaamheden zich voornamelijk toegespitst op de kwesties die verband houden met het Europees Parlement, de gerechtshoven, het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité.

Les travaux préparatoires qui ont eu lieu jusqu'à présent ont concerné aussi les questions liées au Parlement européen, aux tribunaux, au Comité des régions et au Comité économique et social.


De Groep op Hoog Niveau concentreerde zich niet op kwesties van voornamelijk institutionele aard, zoals de besluitvorming en de wetsinstrumenten van de Unie.

Le groupe de haut niveau ne s'est pas penché sur les questions ayant essentiellement un caractère institutionnel telles que les instruments juridiques et décisionnels de l'Union.


Mijnheer de quaestor, waarde collega, beste Guy, gedreven door uw verantwoordelijkheidsgevoel om degelijke, eerlijke en efficiënte wetten te maken én door uw verontwaardiging over discriminatie in de wet, situeren uw interesseveld en specialisatie zich voornamelijk op het vlak van ethische kwesties en de humanisering van het familierecht in al zijn facetten.

Monsieur le Questeur, cher collègue, cher Guy, mu par votre sens des responsabilités et par votre volonté d'élaborer des lois bien faites, justes et efficaces, indigné par les discriminations qui se cachent parfois dans les lois, vous vous intéressez principalement aux questions éthiques et à l'humanisation du droit de la famille sous toutes ses facettes, ce dont vous avez fait votre spécialité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie zich voornamelijk wijdt' ->

Date index: 2022-08-03
w