Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharge verlenen
Een kwijting verlenen
Kwijting verlenen
Verlening van kwijting

Traduction de «kwijting kunnen verlenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwijting verlenen | verlening van kwijting

octroi de la décharge


décharge verlenen | een kwijting verlenen

donner acquit de quelque chose


verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting

décharge sur l'exécution du budget général
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil mij aansluiten bij degenen die hun waardering hebben geuit voor de enorme vooruitgang die op dit gebied is geboekt en het uitstekende werk van het Zweedse voorzitterschap, waardoor wij nu kwijting kunnen verlenen.

Je voudrais me joindre à ceux qui se sont félicités des excellents progrès qui ont été accomplis en la matière et du formidable travail de la Présidence suédoise, qui nous permet à présent d’accorder la décharge.


Als Groenen hebben wij ernstige twijfels of wij wel kwijting kunnen verlenen aan de begroting voor 2006, en hetgeen wij hier hebben gehoord zou wel eens politieke consequenties kunnen hebben voor bepaalde commissarissen.

En tant que Verts, nous avons de sérieux doutes quant à la possibilité de donner décharge sur l'exécution du budget 2006, et il se pourrait bien que ce que nous venons d'entendre ait aussi des conséquences politiques pour certains commissaires.


5. herinnert eraan dat alle instellingen en alle organen kunnen overgaan tot de oprichting van de politieke en/of administratieve structuren die het best aan hun behoeften zijn aangepast; onderstreept dat het Parlement daarom, om recht te doen aan deze verschillende structuren, aan deze instellingen en organen als zodanig een kwijting moet verlenen, waarbij zij zich door een bepaalde persoon kunnen laten vertegenwoordigen, die hun een zekere zichtbaarheid verschaft;

5. rappelle que toutes les institutions et tous les organes peuvent se doter des structures politiques et/ou administratives les mieux adaptées à leurs besoins; souligne que, par conséquent, afin de respecter ces structures différentes, le Parlement devrait donner décharge à ces institutions et organes en tant que tels, qui peuvent être représentés par une personne aux fins de leur assurer une visibilité;


Het gaat om de geloofwaardigheid van de EU. Op mijn onderzoeksterrein moeten wij onderzoek als een hoog goed en een sterke Europese meerwaarde beschouwen en daar ook naar handelen. Alleen dan zullen wij de Commissie zonder zorgen kwijting kunnen verlenen.

Il en va de la crédibilité de l'UE et, dans le domaine de la recherche, de la nécessité pure et simple d'envisager la recherche comme un bien précieux et une importante plus-value européenne et d'agir à l'avenir avec tout le soin requis afin de pouvoir octroyer la décharge à la Commission en ayant vraiment le cœur en paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is jammer dat mevrouw Morgan de vergaderzaal heeft verlaten, want ik heb begrepen dat zij vindt dat kwijting niet gewoon een kwestie is van alleen systemen volgen. Het is een kwestie van toegang krijgen tot bepaalde informatie, op basis waarvan wij als Parlement kwijting kunnen verlenen.

Il est dommage que Mme Morgan ne soit plus là car j'ai compris qu'elle disait que vous ne pouvez pas laisser la procédure de décharge aux seuls systèmes ; il en va de l'accès à l'information, afin que nous, en tant que Parlement, soyons en mesure d'accorder la décharge.




D'autres ont cherché : décharge verlenen     een kwijting verlenen     kwijting verlenen     verlening van kwijting     kwijting kunnen verlenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwijting kunnen verlenen' ->

Date index: 2021-03-27
w