Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste betekent evenwel » (Néerlandais → Français) :

Dit laatste betekent evenwel dat het voor een werkgever wettelijk volstaat om in zijn arbeidsreglement de naam te vermelden van een vertrouwenspersoon en de procedure die moet worden gevolgd voor het neerleggen van een klacht, zonder dat er in de onderneming ook sprake moet zijn van een in de praktijk efficiënte procedure van bescherming tegen OSGW.

Cela signifie toutefois que légalement, l'employeur peut se contenter de mentionner dans le règlement de travail le nom d'une personne de confiance et la procédure à suivre pour le dépôt d'une plainte, sans qu'il soit véritablement question dans l'entreprise d'une procédure efficace dans la pratique en matière de protection contre le harcèlement sexuel au travail.


Dit laatste betekent evenwel dat het voor een werkgever wettelijk volstaat om in zijn arbeidsreglement de naam te vermelden van een vertrouwenspersoon en de procedure die moet worden gevolgd voor het neerleggen van een klacht, zonder dat er in de onderneming ook sprake moet zijn van een in de praktijk efficiënte procedure van bescherming tegen OSGW.

Cela signifie toutefois que légalement, l'employeur peut se contenter de mentionner dans le règlement de travail le nom d'une personne de confiance et la procédure à suivre pour le dépôt d'une plainte, sans qu'il soit véritablement question dans l'entreprise d'une procédure efficace dans la pratique en matière de protection contre le harcèlement sexuel au travail.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


In dit laatste geval betekent de opheffing van voormeld koninklijk besluit van 14 december 1992 evenwel niet dat de ondernemingen de premies niet meer zullen kunnen differentiëren in functie van de werkelijke schadefrequentie van hun verzekerden.

Toutefois, dans ce dernier cas, l'abrogation de l'arrêté royal du 14 décembre 1992 précité ne signifie pas que les entreprises ne pourront plus différencier les primes en fonction de la sinistralité réelle de leurs assurés.


De draagwijdte van dit onderzoek is evenwel beperkt, aangezien het Hof heeft geoordeeld dat "het feit dat in de ene lidstaat minder strikte bepalingen gelden dan in een andere, niet betekent dat deze laatste onevenredig zijn en derhalve onverenigbaar met het Gemeenschapsrecht". [30]

Toutefois, il importe de savoir que cet exercice est d'une portée limitée dans la mesure où la Cour a jugé que "le fait qu'un Etat membre impose des règles moins strictes que celles imposées par un autre Etat membre ne signifie pas que ces dernières sont disproportionnées et, partant, incompatibles avec le droit communautaire". [30]


De draagwijdte van dit onderzoek is evenwel beperkt, aangezien het Hof heeft geoordeeld dat "het feit dat in de ene lidstaat minder strikte bepalingen gelden dan in een andere, niet betekent dat deze laatste onevenredig zijn en derhalve onverenigbaar met het Gemeenschapsrecht". [30]

Toutefois, il importe de savoir que cet exercice est d'une portée limitée dans la mesure où la Cour a jugé que "le fait qu'un Etat membre impose des règles moins strictes que celles imposées par un autre Etat membre ne signifie pas que ces dernières sont disproportionnées et, partant, incompatibles avec le droit communautaire". [30]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste betekent evenwel' ->

Date index: 2024-12-24
w